ويكيبيديا

    "et au remplacement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واستبدال
        
    • واستبدالها
        
    • وإلى استبدل
        
    • وإحلال نظام جديد محل
        
    En outre, un montant de 40 000 dollars reporté de 2012 servira à la maintenance et au remplacement des systèmes de communication radio à très hautes fréquences et à ultra hautes fréquences. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستلزم موارد قدرها 000 40 دولار محوّلة من عام 2012 لصيانة واستبدال نظم الاتصالات اللاسلكية ذات التردد العالي جدا والتردد فوق العالي.
    Le montant prévu correspond à l'acquisition des 488 véhicules supplémentaires et au remplacement de 59 véhicules. UN وتضمنت تقديرات التكلفة حيازة ٤٨٨ مركبة إضافية واستبدال ٥٩ مركبة.
    1.47 Le montant estimatif des ressources (291 700 dollars) qui est demandé au titre du mobilier et du matériel est destiné à l'achat et au remplacement du matériel de bureautique. UN ١-٤٧ تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة ٧٠٠ ٢٩١ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Celles liées à la maintenance et au remplacement du matériel sont également importantes. UN وتبلغ المصروفات الأخرى المنفقة على المعدات وصيانتها واستبدالها قدرا كبيرا أيضا.
    1.47 Le montant estimatif des ressources (291 700 dollars) qui est demandé au titre du mobilier et du matériel est destiné à l'achat et au remplacement du matériel de bureautique. UN ١-٤٧ تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة ٧٠٠ ٢٩١ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    À court terme, il sera également nécessaire d’accorder la priorité à la lutte contre la rougeole et l’éradication de la poliomyélite et au remplacement du matériel défectueux de la chaîne du froid. UN وفي المدى القصير، ثمة حاجة إلى إيلاء اﻷولوية للتحكم في الحصبة والقضاء على شلل اﻷطفال واستبدال معدات سلسلة التبريد المتقادمة.
    1.50 Le montant prévu au titre du matériel (64 700 dollars) est destiné à l'achat et au remplacement de matériel de bureautique. UN ١-٥٠ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٦٤ دولار تحت هذا البند بحيازة واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    9.44 Le montant prévu (50 000 dollars) doit servir à l'achat et au remplacement de matériel de bureautique. UN ٩-٤٤ تتصل الاحتياجات المخفضة وقدرها ٠٠٠ ٠٥ دولار باقتناء واستبدال معدات التجهيز اﻵلي للمكاتب.
    1.50 Le montant prévu au titre du matériel (64 700 dollars) est destiné à l'achat et au remplacement de matériel de bureautique. UN ١-٥٠ تتعلق الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٦٤ دولار تحت هذا البند بحيازة واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    9.44 Le montant prévu (50 000 dollars) doit servir à l'achat et au remplacement de matériel de bureautique. UN ٩-٤٤ تتصل الاحتياجات المخفضة وقدرها ٠٠٠ ٠٥ دولار باقتناء واستبدال معدات التجهيز اﻵلي للمكاتب.
    Cette augmentation s'explique principalement par les éléments suivants : le déploiement complet du personnel civil, l'emploi de 52 agents recrutés localement supplémentaires, les dépenses relatives à un avion et au remplacement de véhicules légers et certaines autres dépenses non renouvelables. UN ويُعزى هذا بصورة رئيسية إلى إتمام نشر الموظفين المدنيين، وتعيين ٥٢ موظفا محليا إضافيا، وإلى الاحتياج إلى طائرة ثابتة الجناحين واستبدال المركبات الخفيفة وبعض البنود غير المتكررة اﻷخرى.
    1.50 Le montant estimatif des ressources demandées au titre du matériel (280 400 dollars) est destiné à l'achat et au remplacement du matériel de bureautique. UN ١-٠٥ تتعلق الاحتياجات المقدرة البالغة ٤٠٠ ٢٨٠ دولار تحت بند المعدات باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    1.50 Le montant estimatif des ressources demandées au titre du matériel (280 400 dollars) est destiné à l'achat et au remplacement du matériel de bureautique. UN ١-٠٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٤٠٠ ٢٨٠ دولار تحت بند المعدات تتصل باقتناء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Cette augmentation est due essentiellement à l’incorporation des bureaux de liaison des Nations Unies à Belgrade et à Zagreb et au remplacement de certains types de matériel de transport et de transmissions et de matériel informatique. UN ويعزى هذا بصفة رئيسية إلى إدراج مكتبي اﻷمم المتحدة للاتصال في بلغراد وزغرب واستبدال بعض معدات النقل والاتصالات والتجهيز الالكتروني للبيانات.
    Le montant prévu de 700 dollars correspond aux dépenses liées à l'achat et au remplacement de matériel, qui ont été estimées en fonction des taux standard dérivés de l'historique des dépenses. UN 604 - يقترح رصد مبلغ قدره 700 دولار لتغطية تكاليف اقتناء واستبدال المعدات، المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة.
    L'augmentation globale des dépenses prévues est en grande partie imputable à une meilleure occupation des postes et au remplacement de certains moyens de transport, de communication et d'autre matériel. UN وتتصل الزيادة الإجمالية في الاحتياجات، بشكل رئيسي، بازدياد نسبة شغل الوظائف في ملاك الموظفين، واستبدال بعض معدات النقل والاتصالات والمعدات الأخرى.
    Le budget destiné aux services contractuels et au remplacement du matériel électronique est désormais centralisé principalement à la Section de la technologie de l'information comme indiqué ci-après. UN والميزانية الخاصة بكل من الخدمات التعاقدية واستبدال المعدات الالكترونية مشمولة الآن مركزيا، وذلك أساسا ضمن قسم تكنولوجيا المعلومات، كما هو مبين أدناه.
    Les propositions budgétaires relatives à l'entretien et au remplacement des véhicules et du matériel majeur tiennent compte de la réduction des besoins prévue dans le plan d'opérations. UN ووفقا لمفهوم العمليات الموجز أعلاه، فإن الميزانية المقترحة لصيانة المركبات والمعدات الرئيسية واستبدالها تعكس الاحتياجات المخفضة.
    6.84 Les ressources prévues (66 200 dollars) serviraient à l'achat de nouveau matériel de bureautique et au remplacement du matériel défectueux ou obsolète. UN ٦-٨٤ سيغطي المبلغ التقديري ٢٠٠ ٦٦ دولار تكاليف اقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها.
    Le Comité consultatif note, ainsi que cela est indiqué dans le rapport (ibid., par. 122 à 125), que l'augmentation prévue à la rubrique Transports terrestres tient principalement à l'acquisition de 23 véhicules blindés supplémentaires, qui seront mis en service dans les bureaux régionaux et provinciaux, et au remplacement de 43 véhicules. UN 63 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من التقرير (المرجع نفسه، الفقرات 122 إلى 125) أن الزيادة في إطار النقل البري تعزى أساسا إلى اقتراح شراء 23 مركبة مدرعة إضافية لإرسالها إلى المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (مكاتب المقاطعات) للبعثة وإلى استبدل 43 مركبة كما هو مقرر.
    iii) 1 399 300 dollars au titre de projets relatifs à la gestion des contenus Web, notamment aux activités relatives à l'harmonisation des sites Web des commissions régionales et des départements, à la recherche intégrée et au remplacement de i-Seek; UN ' 3` مبلغ 300 399 1 دولار للمشاريع المتعلقة بإدارة المحتوى الشبكي، بما في ذلك تحقيق الانسجام بين المواقع الشبكية للجان الإقليمية والإدارات، وإتاحة إمكانية البحث على نطاق المؤسسة بأسرها، وإحلال نظام جديد محل نظام iSeek؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد