ويكيبيديا

    "et conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومجلس
        
    • والمجلس
        
    • والمشورة
        
    • ومستشار
        
    • وإسداء النصح
        
    • المشورة أو
        
    • أن يقدم إليها المشورة
        
    • والدراسي
        
    • وتقديم المشورة بناء
        
    Conférence générale et Conseil des gouverneurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) UN المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس المحافظين
    Parlement de la Communauté européenne et Conseil de l'Europe : M. de Gouttes UN برلمان الجماعة اﻷوروبية ومجلس أوروبا: السيد دي غوت
    Police nationale, Administration douanière équatorienne et Conseil national des stupéfiants et substances psychotropes (CONSEP); UN الشرطة الوطنية وهيئة الجمارك في إكوادور والمجلس الوطني للمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Secrétariat de la Convention et Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre (MDP) UN أمانة الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    En outre, les centres d'éducation dans le domaine de la santé qui sont gérés par le Ministère de l'éducation fournissent régulièrement information et Conseil. UN وفضلا عن ذلك تقدم مراكز التعليم الصحي التي تعمل تحت إشراف وزارة التعليم المعلومات والمشورة بصفة منتظمة.
    La disponibilité de ces services, notamment d'aide et Conseil juridiques gratuits à l'intention des femmes démunies, est une pratique encourageante. UN وإن توفير هذه الخدمات، بما في ذلك المساعدة القانونية المجانية والمشورة للنساء الفقيرات ممارسةٌ واعدة.
    Avocat et Conseil devant un tribunal arbitral dans un litige entre la France et l'UNESCO UN ومحام ومستشار أمام محكمة تحكيم في منازعة بين فرنسا ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Sources : Statsministeriet og Ligestillingsrådet 1999 (Département du Premier Ministre et Conseil pour l'égalité de statut) UN النسبة المئوية للنساء المصدر: ديوان رئيس الوزراء ومجلس المساواة في الأوضاع، 1999.
    Cour suprême et Conseil fédéral de la magistrature, Mexico, D. F., 1997. UN المحكمة العليا ومجلس القضاء الاتحادي، مكسيكو، المكسيك، 1997.
    Institut de recherches juridiques, Université nationale autonome du Mexique, Cour suprême et Conseil de la magistrature fédérale. UN معهد التحقيقات القضائية، الجامعة الوطنية الحرة بالمكسيك؛ المحكمة العليا ومجلس القضاء الاتحادي.
    Association des citoyens du monde, Fédération internationale des mouvements d'adultes ruraux catholiques et Conseil mondial de la paix. UN رابطة المواطنين العالميين، والاتحاد الدولي لحركات البالغين الريفيين الكاثوليكيين، ومجلس السلم العالمي.
    M. T. Aberra Chef, Recherche économique et sociale, Chambre des représentants du peuple et Conseil de la Fédération UN السيد ت. أبيرا رئيس، قسم البحوث الاقتصادية والاجتماعية، مجلس ممثلي الشعب ومجلس الاتحاد
    Académie suisse des sciences et Conseil international pour la science UN الأكاديمية السويسرية للعلوم والمجلس الدولي للعلوم
    Union générale des femmes et Conseil supérieur de la mère et de l'enfant UN الاتحاد النسائي العام والمجلس الأعلى للأمومة والطفولة :
    Loi n° 108 de 2011 sur les médias et Conseil national supérieur des médias. UN قانون الإعلام رقم 108 للعام 2011، والمجلس الوطني الأعلى للإعلام.
    Assemblée générale et Conseil économique et social UN الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Institut africain pour la prévention du crime et le traitement des délinquants et Conseil consultatif scientifique et professionnel international UN المعهد الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية
    La prestation de services d'aide et Conseil juridiques gratuits à l'intention de femmes démunies est une pratique encourageante. UN وإن تقديم المساعدة القانونية والمشورة مجّاناً للنساء الفقيرات ممارسةٌ واعدة.
    Audit et Conseil de gestion UN مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية
    La question de la hiérarchisation des fonctions institutionnelles − gouvernance, fonctionnement et Conseil sur le plan technique, par exemple − est également posée. UN ومن المسائل المطروحة على بساط البحث أيضاً مسألة تحديد ترتيب هرمي للوظائف المؤسسية، مثل الحوكمة والتشغيل والمشورة التقنية.
    1977-1987 Secrétaire et Conseil auprès de la Royal Bank of Trinidad and Tobago et succursales UN 1977-1987 سكرتير الشركة ومستشار قانوني داخلي، البنك الملكي لترينيداد وتوباغو وشركاته الفرعية
    Analyse et Conseil à la demande; UN ● التحليل وإسداء النصح عند الطلب؛
    La commission peut, à tout moment, demander assistance et Conseil au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en ce qui concerne les aspects administratifs ou procéduraux de ses travaux. UN يجوز للجنة فيما يتعلق بالجوانب اﻹدارية والاجرائية لعملها أن تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أي وقت، أن يقدم إليها المشورة أو المساعدة.
    professionnelle et Conseil psychologique 379 − 383 110 UN 7-1-13 التوجيه التربوي والنفسي والدراسي والمهني 379-383 103
    b) Analyse et Conseil, sur demande, sur les questions relatives à l'assistance financière; UN (ب) التحليل وتقديم المشورة بناء على الطلب بشأن القضايا ذات الصلة بالمساعدة المالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد