ويكيبيديا

    "et exploitation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واستغلال
        
    • والاستغلال
        
    • وتشغيلها
        
    • واستغلالها
        
    • واستغلالهم
        
    • واستغلالهن
        
    • والتشغيل
        
    • وتشغيله
        
    • واستغلاله
        
    • و استغلالهن
        
    • وحالات الاستغلال
        
    • وتشغيل الهيكل الأساسي
        
    • وتشغيلهما
        
    • المخطّط
        
    Traite des femmes et exploitation de la prostitution UN الاتجار بالنساء والفتيات واستغلال البغاء
    Traite et exploitation sexuelle des femmes et des filles UN الاتجار بالنساء والفتيات واستغلال بغائهن
    Actes de violence sexuelle et exploitation des femmes Dalit et tribales; droit de propriété des membres des communautés tribales sur les terres qu'ils ont occupées traditionnellement UN أعمال العنف والاستغلال الجنسيين لنساء الداليت ونساء القبائل؛ حق المجتمعات القبلية في امتلاك أراض تسكنها تقليدياً
    Traite et exploitation de la prostitution UN الاتجار بالأشخاص والاستغلال في ممارسة البغاء
    Construction et exploitation de 5 stations d'épuration à Laayoune et dans 4 bases d'opérations de la Mission UN تركيب 5 محطات لمعالجة المياه في العيون، و 4 مواقع للأفرقة في جميع أنحاء منطقة البعثة، وتشغيلها
    Traite des femmes et exploitation de la prostitution 94 18 UN الاتجار بالمرأة واستغلالها في الدعارة 94 17
    F. Traite et exploitation de la prostitution 44 - 53 16 UN واو - الاتجار بالبشر واستغلالهم في البغاء 44-53 20
    Recherche et exploitation des possibilités de financement pour mener à bien les initiatives prévues dans le programme d'action national; UN تحديد واستغلال فرص التمويل بغية تنفيذ الإجراءات المحددة في برنامج العمل الوطني؛
    Traite des femmes et exploitation de la prostitution d'autrui UN الاتجار بالنساء واستغلال الدعارة الأجنبية
    Traite des femmes et exploitation de la prostitution d'autrui : UN :: الاتجار بالنساء واستغلال الدعارة الأجنبية
    Article 6 Trafic des femmes et exploitation de la prostitution des femmes UN المادة 6: الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة
    :: Identification et exploitation d'éléments de preuve potentiels sous forme de photos et de vidéos UN :: تحديد واستغلال الأدلة المحتملة في الصور الفوتوغرافية وأشرطة الفيديو
    Harcèlement/abus d'autorité : environnement de travail hostile; harcèlement et exploitation sexuels; agressions/menaces; népotisme. UN التحرش/إساءة استعمال السلطة: بيئة العمل العدائية؛ التحرش والاستغلال الجنسيان؛ الاعتداءات/ التهديدات؛ المحسوبية.
    Elle interdit la traite des personnes à des fins de prostitution, pornographie et exploitation sexuelle. UN وهو يحظر الاتجار بالأشخاص لأغراض البغاء والإباحية والاستغلال الجنسي.
    Viol et exploitation sexuelle des filles et des femmes pendant les conflits armés UN الاغتصاب والاستغلال الجنسي للبنات والنساء خلال النزاعات المسلحة
    :: Installation, entretien et exploitation de 60 répéteurs et émetteurs UN :: تركيب 60 جهاز إرسال وإعادة إرسال وصيانتها وتشغيلها
    :: Installation et exploitation de quatre ateliers de réparation et d'entretien UN :: إنشاء أربع ورشات لأعمال التصليح والصيانة وتشغيلها
    :: Installation, entretien et exploitation de 32 microterminaux VSAT dans 30 emplacements UN :: تركيب 32 نطاقا للفتحات الطرفية الصغيرة للغاية في 30 موقعا وصيانتها وتشغيلها.
    Hydrogéologie : prospection et exploitation des eaux souterraines dans le Cameroun septentrional. UN الهيدروجيولوجيا: استكشافات المياه الجوفية واستغلالها في شمال الكاميرون.
    Vente, traite et exploitation sexuelle UN بيع الأطفال والاتجار بهم واستغلالهم في الجنس
    Traite et exploitation de la prostitution des femmes et des filles UN الاتجار بالنساء والفتيات واستغلالهن في البغاء
    v) Entretien et exploitation 24 heures sur 24 du système de courrier électronique à l’intention de plus de 5 000 utilisateurs au Siège de l’ONU, dont la gestion de sept grands serveurs et de liaisons de courrier à destination des autres lieux d’affectation; UN ' ٥` توفير الصيانة والتشغيل على مدار الساعة لنظام البريد اﻹلكتروني ﻷكثر من ٠٠٠ ٥ مستعمل في مقر اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدارة سبعة حواسيب كبيرة لخدمة الشبكة ووصلات بريدية بمراكز العمل اﻷخرى؛
    :: Installation, entretien et exploitation d'un système de télécommunications mobile déployable UN :: إنشاء نظام متنقل يمكن نشره للاتصالات السلكية واللاسلكية وصيانته وتشغيله
    Conservation et exploitation durable de la biodiversité marine UN 1 - حفظ التنوع البيولوجي البحري واستغلاله بطريقة مستدامة
    Traite des femmes et exploitation à des fins de prostitution UN الاتجار بالنساء و استغلالهن في البغاء
    11. Les résultats des enquêtes sont classés en huit catégories : achats; gestion; stocks/matériel; personnel; finances; programmes; harcèlement sexuel; et exploitation et atteintes sexuelles. UN 11 - وتُصنَّف نتائج التحقيقات حسب ثماني فئات: المشتريات؛ والإدارة؛ والمخزون/الأصول؛ وشؤون الموظفين؛ والشؤون المالية؛ والمسائل البرنامجية؛ والحالات المتعلقة بالتحرش الجنسي؛ وحالات الاستغلال وإساءة المعاملة الجنسيين.
    :: Entretien et exploitation d'un parc informatique comprenant 58 commutateurs, 3 pare-feu, 61 serveurs, 142 systèmes Cisco et 2 systèmes de stockage de données haut de gamme destinés à assurer le recouvrement de données et la continuité des opérations UN :: صيانة وتشغيل الهيكل الأساسي لتكنولوجيا المعلومات لقاعدة اللوجستيات، ويتألف من 58 بدالة شبكية و 3 جدران حماية و 61 خادوما و 142 جهازا شبكيا من طراز سيسكو ونظامين متقدمين لتخزين البيانات لضمان استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    :: Déploiement, entretien et exploitation de deux hôpitaux de niveau 2 UN :: إنشاء مستشفيين من المستوى 2 وصيانتهما وتشغيلهما.
    Mission: lancement et exploitation (y compris ce qui concerne la fin de service opérationnel) d'une charge utile (par exemple un engin spatial) au-delà de la biosphère terrestre, dans un but précis UN قواعد الطيران: مجموعة من القرارات المخطّط لها مسبقا للتقليل إلى أدنى حد من عدد القرارات اللازم اتخاذها آنياً في الأوضاع الاعتيادية وغير الاعتيادية التي تؤثّر في المهمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد