Opérations de maintien de la paix des Nations Unies et information | UN | مهام حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة والإعلام |
Directeur de la Division presse et information au Ministère des affaires étrangères | UN | مدير شعبة الصحافة والإعلام في وزارة الخارجية |
- Sensibilisation et information à l'aide de programmes radiophoniques locaux et d'articles dans les médias; | UN | - توفير زيادة الوعي والإعلام عن طريق البرامج الإذاعية المحلية وعن طريق مقالات وسائط الإعلام؛ |
Relations extérieures, coopération interorganisations et information | UN | المشتــرك بين المنظمــــات والمعلومات ١٤,٦ ٠,٠ |
Services de santé et information | UN | توفير الخدمات والمعلومات الصحية |
Questions soumises à la Conférence des Parties à la Convention de Vienne sa neuvième réunion et à la vingt-troisième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, pour examen et information | UN | قضايا مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع، والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال ومعلومات يُسترعى انتباه الاجتماعين المذكورين إليها |
Éducation et information concernant l'interdiction de la torture dans les programmes de formation des juges et du personnel des établissements pénitentiaires | UN | إدراج التعليم والإعلام فيما يتعلق بحظر التعذيب في برامج التدريب الموجه للقضاة ولإطارات وأعوان السجون والإصلاح |
B. Education et information sur les droits des extrêmement pauvres | UN | باء - التعليم والإعلام فيما يتعلق بحقوق الفقراء |
Total − Relations extérieures et information | UN | المجموع المتعلق بالعلاقات الخارجية والإعلام |
Total général − Relations extérieures et information | UN | المجموع الكلي للعلاقات الخارجية والإعلام |
Mon Représentant spécial serait chargé des bons offices et de l'appui politique au processus de paix, ainsi que des composantes Affaires politiques et information. | UN | وسوف يتولى مسؤولية المساعي الحميدة والدعم السياسي لعملية السلام ممثلي الخاص، إضافة إلى عنصري الشؤون السياسية والإعلام. |
Directeur de la Division presse et information au Ministère des affaires étrangères | UN | 1979 مدير شعبة الصحافة والإعلام بوزارة الخارجية |
18. Gestion des connaissances et information au service de la prise de décisions | UN | إدارة المعارف والمعلومات لأغراض صنع القرار |
Évaluation de la durabilité des produits et information y afférente | UN | التقييم والمعلومات فيما يتعلق باستدامة المنتجات |
Gestion des connaissances et information au service de la prise de décision | UN | تسخير إدارة المعارف والمعلومات لأغراض صنع القرار |
Bibliothéconomie et information (professions assimilées) | UN | الوظائف المتصلة بالمكتبات والمعلومات |
Ils reçoivent également formation et information, qui leur permettent de choisir librement leur voie de réintégration. | UN | كما يتم تعزيز قدراتهم عن طريق توفير التدريب والمعلومات كي يختاروا طريقهم نحو إعادة الاندماج طوعياً. |
Bibliothèque et information (travailleurs assimilés) | UN | الأعمال المتصلة بالمكتبات والمعلومات |
Ressources électroniques et information numérisée émanant de l'ONU | UN | الموارد الإلكترونية ومعلومات الأمم المتحدة الرقمية |
Programme : comptabilité générale et information financière 56a | UN | البرنامج: المحاسبة المالية والتقارير المالية |
Communication : coordination avec les gouvernements, réalisations, transparence et information | UN | الاتصال: التنسيق مع الحكومات، والنتائج والمساءلة، والتوعية العامة |
Relations extérieures et information Administration et finances | UN | العلاقات الخارجية وشؤون الإعلام الإدارة والمالية |
:: Formation et information des partenaires sociaux au sujet de la politique et des normes en vigueur dans l'Union européenne en matière d'égalité; | UN | :: تدريب وإبلاغ الشركاء الاجتماعيين عن سياسة المساواة وقواعدها في الاتحاد الأوروبي؛ |
Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme (1995-2004) et information dans le domaine des droits de l'homme | UN | عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان 1995- 2004 والأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان |
Point 60 de l'ordre du jour : Education et information en matière de désarmement | UN | البند ٦٠ من جدول اﻷعمال: التعليم والاعلام من أجل نزع السلاح |
F. Coopération technique, éducation et information en matière de droits de l’homme | UN | واو - التعاون التقني والتثقيف وتوفير المعلومات في مجال حقوق اﻹنسان |
Questions portées à l'attention de la vingt-quatrième Réunion des Parties pour examen et information | UN | قضايا مطروحة على الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال لمناقشتها وأخذ العلم بها |
L'élément essentiel de la stratégie de la Cour en matière d'information/de communication extérieure est constitué par le Centre d'information et de documentation qui sera créé et administré par le Greffe et qui appuiera la fonction presse et information de la branche judiciaire et du Bureau du Procureur. | UN | ولب استراتيجية الإعلام/الاتصال الخارجي للمحكمة هو مركز الإعلام والوثائق الذي سيقيمه قلم المحكمة ويشغله لدعم العمل الصحفي والإعلامي لكل من الهيئة القضائية والادعاء. |
Questions soumises à l'attention de la dix-neuvième Réunion des Parties pour examen et information | UN | قضايا مطروحة على الاجتماع التاسع عشر للأطراف لمناقشتها والإحاطة بها علماً |
72. Même s'il est admis qu'un train de mesures associant fiscalité, réglementation et information et s'inscrivant dans le cadre de démarches intégrées tant locales que nationales est la formule la plus prometteuse pour réduire les émissions provenant des transports, les Parties n'ont guère fait état d'expériences globalement positives. | UN | ٢٧- وعلى الرغم من الاعتراف بأن مجموعات التدابير الضريبية والتنظيمية واﻹعلامية التي تشكل جزءا من النُهج المحلية والوطنية المتكاملة لخفض الانبعاثات الصادرة عن النقل مجموعات تنطوي على أكبر الامكانات، لم تبلﱢغ اﻷطراف عن تحقيق نجاح كلي يستحق الذكر. |