Conception et organisation de centaines de séminaires de formation dans des domaines variés comme par exemple: | UN | تصميم وتنظيم مئات الحلقات الدراسية التدريبية في مجالات متنوعة من قبيل ما يلي: |
Structure et organisation des tables rondes devant se tenir pendant le débat de haut niveau de la cinquante-septième session | UN | شكل وتنظيم مناقشات الموائد المستديرة المزمع عقدها في الجزء الرفيع المستوى من الدورة السابعة والخمسين |
Nombre de membres, composition, mandat et organisation des travaux du Comité | UN | في الفرع الرابع. عضوية اللجنة وتكوينها واختصاصاتها وتنظيم عملها |
Planification et organisation : plan stratégique en matière de technologies de l'information | UN | التخطيط والتنظيم: الخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات |
Portée, modalités, forme et organisation de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles | UN | نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه |
106. Préparation et organisation de l'Année des Nations Unies pour | UN | اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها |
Modalités, ordre du jour provisoire annoté et organisation des travaux | UN | صيغة الاجتماع وجدول الأعمال المؤقت المشروح وتنظيم العمل |
Page 7, Annexe, Projet de calendrier et organisation des travaux | UN | الصفحة ٨، المرفق، الجدول الزمني المقترح وتنظيم اﻷعمال |
PROJET DE CALENDRIER et organisation DES TRAVAUX DE LA PREMIÈRE SESSION | UN | الجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال المقترحان لدورة المجلس التنفيذي العادية |
I. OUVERTURE DE LA REUNION, ELECTION DU RAPPORTEUR, ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR et organisation | UN | افتتاح الاجتماع، وانتخاب المقرر، وإقرار جدول اﻷعمال، وتنظيم العمل |
3. Ordre du jour provisoire annoté et organisation des travaux | UN | ٣ - جدول اﻷعمال المؤقت المشروح وتنظيم اﻷعمال |
ORDRE DU JOUR PROVISOIRE ANNOTE et organisation DES TRAVAUX | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المشروح وتنظيم اﻷعمال |
C. Calendrier et organisation des travaux de la neuvième session | UN | جدول أعمال وتنظيم أعمال الدورة التاسعـة للجنـة الرفيعة المستوى |
8. Adoption de l'ordre du jour et organisation des travaux : rapports du Bureau 24 | UN | إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال: تقارير المكتب |
Mais nous ne sommes pas obligés de choisir entre les deux idéaux : souveraineté absolue ou droit et organisation internationaux absolus. | UN | غير أنه ليس علينا أن نختار بين المثالين الأعليين اللذين عما السيادة المطلقة أو القانون الدولي والتنظيم الدولي المطلقين. |
Dépenses effectives Préparation et organisation de la troisième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention | UN | الأعمال التحضيرية والتنظيم للدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Modalités, forme et organisation de la réunion plénière de haut niveau de la soixantième session de l'Assemblée générale | UN | الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة |
Portée, modalités, forme et organisation de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles | UN | نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود عن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، وطرائقه وشكله وتنظيمه |
Portée, modalités, forme et organisation de la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la prévention et la maîtrise des maladies non transmissibles | UN | نطاق اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها وطرائق عقده وشكله وتنظيمه |
PRÉPARATION et organisation DE L'ANNÉE DES NATIONS UNIES POUR LA TOLÉRANCE | UN | اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها |
PRÉPARATION et organisation DE L'ANNÉE DES | UN | اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها |
:: Formation à la sécurité et organisation d'exercices élémentaires de lutte contre les incendies à l'intention de tous les nouveaux membres du personnel de la mission | UN | :: تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا عمليا أوليا على مواجهة الحرائق |
Le nombre et la taille des serveurs varient en fonction des besoins spécifiques de chaque lieu d'affectation et organisation tandis que les logiciels sont les mêmes sur tous les sites. | UN | ويتحدد عدد وحجم حواسيب خدمة الشبكة وفقا للاحتياجات المعينة لكل مركز من مراكز العمل وكل منظمة من المنظمات القائمة بالتجهيز. وتستخدم برامجيات موحدة في جميع المواقع التي تم إنشاؤها. |
:: 12 réunions et comptes rendus analytiques préparatoires et organisation d'ateliers avec des membres du Gouvernement et du Conseil des représentants, sur l'élaboration de lois et d'amendements constitutionnels et la création des institutions prévues par la Constitution | UN | :: عقد 12 اجتماعا وكتابة مقالات تحليلية تمهيدا لعقد حلقات عمل مع الحكومة ومجلس النواب بشأن إدخال تعديلات دستورية ووضع تشريعات فعالة، وعقد تلك الحلقات وكذلك إنشاء مؤسسات دستورية |
Une équipe d'évaluation conjointe Organisation mondiale de la santé et organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture s'est rendue en Iraq pour définir la marche à suivre afin de renforcer la capacité de surveillance et d'intervention du Gouvernement. | UN | وسافر فريق للتقييم التقني مشترك بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة إلى العراق لتحديد الخطوات المقبلة من أجل دعم قدرات الحكومة في مجالي الرصد والاستجابة. |
ii) Recensement des besoins en formation du personnel, des activités de perfectionnement et de formation sur place en matière d’informatique et organisation de cours appropriés, en coopération avec le Service de la formation et des examens de l’Office des Nations Unies à Genève; | UN | ' ٢` تحديد احتياجات الموظفين من التدريب، بما في ذلك توفير التدريب لرفع مستوى المهارات الفنية والتدريب الداخلي على التطبيقات الحاسوبية واتخاذ الترتيبات لعقد الدورات الدراسية المناسبة بالتعاون مع قسم التدريب والامتحانات، بمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف؛ |
E. Procédure et organisation | UN | هاء - اﻹجراءات والجوانب التنظيمية |
D. Ordre du jour provisoire de la deuxième session de la Commission et organisation éventuelle de réunions d’experts préparatoires | UN | دال - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة وأي إعداد ضروري عن طريق اجتماعات الخبراء |