ويكيبيديا

    "et organismes de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأجهزتها
        
    • ووكالات
        
    • والهيئات المعنية
        
    • والمنظمات الهادفة
        
    Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 2: دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    En outre, il faut encourager un échange d'informations plus systématique entre les départements et organismes de l'ONU. UN وذكر أنه أيضا يشجع على مزيد من تقاسم المعلومات بشكل منتظم بين إدارات الأمم المتحدة وأجهزتها.
    Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Le représentant a appelé d'autres partenaires et organismes de développement à faire de même. UN ودعا ممثل الدولة السويسرية شركاء آخرين في التنمية ووكالات تنمية للمشاركة أيضاً.
    L'équipe d'examen se réunirait avec des représentants du Secrétariat de l'ONU ainsi que des fonds et organismes de l'ONU afin d'assurer la cohérence nécessaire. UN وسيجتمع الفريق الاستعراضي مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وصناديق ووكالات اﻷمم المتحدة لكفالة الاتساق.
    Organisations et organismes de peuples autochtones UN المنظمات والهيئات المعنية بالشعوب الأصلية
    Sous-programme 2, Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN غير متكررة البرنامج الفرعي 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Sous-programme 2. Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Sous-programme 2. Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Par ailleurs, une telle coopération permet également à l'ONU et à ses organes et organismes de comprendre et d'apprécier les situations locales et nationales spécifiques, les espoirs et les aspirations qui limitent et définissent les actions des parlementaires et des législateurs. UN غير أن هذا التعاون يمكن الأمم المتحدة وأجهزتها ووكالاتها أيضا من تفهم وتقدير الحالات والآمال والطموحات الفريدة التي تقيد أعمال البرلمانيين والمشرعين وتشكلها على الأصعدة المحلية والوطنية.
    Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Appui aux organes et organismes de défense des droits de l'homme UN البرنامج الفرعي 2 - دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها
    Différentes institutions spécialisées - commissions électorales, tribunaux et organismes de lutte contre la corruption - ont été chargées d'assumer cette fonction dans les pays. UN وقد أسندت البلدان تلك المسؤوليةَ لمؤسسات مختلفة؛ منها اللجان الانتخابية المتخصصة، والمحاكم، ووكالات مكافحة الفساد.
    Il doit coordonner ses activités avec les centres de liaison d'autres départements et organismes de l'ONU dans le cadre de l'armature proposée par le Comité organisationnel du CAC. UN ويتعين على مركز التنسيق في المكتب أن يساوق أنشطته مع مراكز التنسيق اﻷخرى في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة داخل اﻹطار العام الذي تقترحه اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    5. Invite les organisations et organismes de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales à redoubler d'efforts pour assurer la diffusion d'informations sur la Convention et en promouvoir la compréhension; UN ٥ ـ تدعو مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مضاعفة جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية والتشجيع على فهمها؛
    Coordination des infrastructures et organismes de coordination en place UN تنسيق الهياكل القائمة والهيئات المعنية بالتنسيق
    L'expression " violations flagrantes " était largement utilisée par les organes et organismes de défense des droits de l'homme. UN ويستخدم مصطلح " الانتهاكات الجسيمة " على نطاق واسع في اﻷجهزة والهيئات المعنية بحقوق الانسان.
    Appui aux processus et organismes de coopération et d'intégration régionales et sous-régionales UN دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد