Leur cargaison consistait surtout en blé, sucre, soja, beurre chlorifié et pièces de rechange. | UN | وشملت حمولتها أساسا القمح، واﻷرز، والسكر، وفول الصويا، والسمن، وقطع الغيار. |
Fournitures et pièces de rechange pour le système de transmissions | UN | لوازم وقطع غيار للاتصالات الاتصالات التجارية |
Les dépenses additionnelles encourues au titre des fournitures et pièces de rechange ont été causées par des frais effectifs plus élevés que prévu. | UN | ونتج الاحتياج اﻹضافي المتعلق باللوازم وقطع الغيار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان متوقعا أولا. |
Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des fournitures et pièces de rechange nécessaires au fonctionnement et à l'entretien du système de transmissions de la Force. | UN | يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة. |
Ces apurements, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et entrés dans le système Atlas au Siège (New York). | UN | ويجري تدقيق هذه التسويات، والسجلات النقدية، والمستندات الداعمة، وتُحمَّل على نظام أطلس في مقر الأمم المتحدة بنيويورك. |
Canons, obusiers et pièces d'artillerie combinant les caractéristiques des canons et obusiers de 100 mm ou plus 244c | UN | مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر |
17. Véhicules de luxe pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées; | UN | 17 - المركبات الفاخرة المخصصة لنقل الأشخاص عن طريق البر أو الجو أو البحر، وكذلك مستلزماتها وقطع غيارها؛ |
17. Véhicules de luxe pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées; | UN | 17 - العربات الفاخرة من أجل نقل الأشخاص برا أو جوا أو بحرا وكذلك تجهيزاتها الإضافيـة وقطع غيارها |
29d Canons, obusiers et pièces d'artillerie combinant les caractéristiques des canons et obusiers de 100 mm ou plus | UN | مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر |
Du fait de l'indisponibilité de nombreux produits, services et pièces de rechange, l'économie a été étranglée. | UN | فكثير من المنتجات والخدمات وقطع الغيار لا تصل إلى العراق، مما تسبب في خنق اقتصاده. |
Moteurs, turbines et pièces détachées | UN | المحركات والتربينات وقطع غيارها |
La plupart des requérants se livraient au commerce de véhicules ou d'accessoires et pièces détachées de véhicules. | UN | ومعظم أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة كانوا يتاجرون في السيارات أو لوازم وقطع غيار السيارات. |
Articles d'inventaire et pièces détachées pour la plate-forme Al Baz | UN | قطع المخازن وقطع الغيار المفقودة لجهاز الحفر الباز |
Sept lanceurs et 20 335 pièces d'armes et pièces de rechange ont également été détruits. | UN | وكذلك دمرت سبع قاذفات و 335 20 جزءا من أجزاء الأسلحة وقطع الغيار. |
Le Groupe d'experts s'est renseigné sur la vente de ces pales et pièces détachées après que le ministère guinéen de la défense lui eut confirmé qu'il ne les avait jamais commandées. | UN | وحقق الفريق في بيع ريش الدوار وقطع الغيار لأن وزارة الدفاع الغينية أكدت للفريق أنها لم تطلبها. |
Autres machines et pièces électriques | UN | آلات وقطع غيار أخرى لتوليد الطاقة الكهربائية |
Matériel de télécommunications et pièces | UN | معدات وقطع غيار للاتصالات السلكية واللاسلكية |
Le montant total réclamé au titre des fournitures et pièces détachées est donc de ITL 231 000 000. | UN | وتبعا لذلك فإن المبلغ الإجمالي للمواد وقطع الغيار يبلغ 000 000 231 ليرة إيطالية. |
Lorsque la présidence notifie sa décision à l’État désigné, elle lui communique les renseignements et pièces suivants : | UN | عندما تُخطر الرئاسة الدولة المعنية بقرارها، تطلعها على المعلومات والمستندات التالية: |
Plaques de blindage, casques militaires et gilets pare-balles, et pièces de rechange. | UN | ١١ - الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاء أي منها. |
La Commission peut remettre les informations et pièces recueillies à un organisme scientifique ou professionnel pour analyse, constatation ou avis. | UN | للجنة أن تعهد بالبيانات واﻷشياء المجموعة إلى مؤسسة علمية أو فنية لكي تفحصها أو تتوصل إلى نتائج أو آراء بشأنها. |
:: Il circonscrit le commerce aux seuls billets de banque et pièces de monnaie étrangers; | UN | :: قصر عمل صرافي العملات على التعامل بالأوراق والقطع النقدية الأجنبية. |
Cellules électrolytiques pour la production de fluor ayant une capacité de production supérieure à 10 g de fluor par heure et pièces et accessoires spécialement conçus à cette fin. | UN | خلايا التحليل الكهربي لإنتاج الفلور بطاقة إنتاجية أكبر من 10 غرامات من الفلور في الساعة والأجزاء والملحقات المصممة خصيصا لها ملاحظة استهلالية: |
Un robot avec 178 petits engrenages et pièces mobiles. | Open Subtitles | روبوت حقيقي مع 178 نقالة صغيرة و أجزاء متحركة |
Plaques de blindage et casques militaires, gilets pare-balles et pièces détachées. | UN | (11) الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاؤها. |