ويكيبيديا

    "et pièces" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقطع
        
    • والمستندات
        
    • وأجزاء
        
    • واﻷشياء
        
    • والقطع
        
    • والأجزاء
        
    • و أجزاء
        
    • وأجزاؤها
        
    Leur cargaison consistait surtout en blé, sucre, soja, beurre chlorifié et pièces de rechange. UN وشملت حمولتها أساسا القمح، واﻷرز، والسكر، وفول الصويا، والسمن، وقطع الغيار.
    Fournitures et pièces de rechange pour le système de transmissions UN لوازم وقطع غيار للاتصالات الاتصالات التجارية
    Les dépenses additionnelles encourues au titre des fournitures et pièces de rechange ont été causées par des frais effectifs plus élevés que prévu. UN ونتج الاحتياج اﻹضافي المتعلق باللوازم وقطع الغيار عن زيادة الاحتياجات الفعلية عما كان متوقعا أولا.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des fournitures et pièces de rechange nécessaires au fonctionnement et à l'entretien du système de transmissions de la Force. UN يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة.
    Ces apurements, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et entrés dans le système Atlas au Siège (New York). UN ويجري تدقيق هذه التسويات، والسجلات النقدية، والمستندات الداعمة، وتُحمَّل على نظام أطلس في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Canons, obusiers et pièces d'artillerie combinant les caractéristiques des canons et obusiers de 100 mm ou plus 244c UN مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر
    17. Véhicules de luxe pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées; UN 17 - المركبات الفاخرة المخصصة لنقل الأشخاص عن طريق البر أو الجو أو البحر، وكذلك مستلزماتها وقطع غيارها؛
    17. Véhicules de luxe pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées; UN 17 - العربات الفاخرة من أجل نقل الأشخاص برا أو جوا أو بحرا وكذلك تجهيزاتها الإضافيـة وقطع غيارها
    29d Canons, obusiers et pièces d'artillerie combinant les caractéristiques des canons et obusiers de 100 mm ou plus UN مدافع، ومدافع هاويتزر، وقطع مدفعية تجمع بين خصائص المدافع ومدافع هاويتزر، من عيار 100 ملم أو أكبر
    Du fait de l'indisponibilité de nombreux produits, services et pièces de rechange, l'économie a été étranglée. UN فكثير من المنتجات والخدمات وقطع الغيار لا تصل إلى العراق، مما تسبب في خنق اقتصاده.
    Moteurs, turbines et pièces détachées UN المحركات والتربينات وقطع غيارها
    La plupart des requérants se livraient au commerce de véhicules ou d'accessoires et pièces détachées de véhicules. UN ومعظم أصحاب مطالبات الدفعة الخامسة كانوا يتاجرون في السيارات أو لوازم وقطع غيار السيارات.
    Articles d'inventaire et pièces détachées pour la plate-forme Al Baz UN قطع المخازن وقطع الغيار المفقودة لجهاز الحفر الباز
    Sept lanceurs et 20 335 pièces d'armes et pièces de rechange ont également été détruits. UN وكذلك دمرت سبع قاذفات و 335 20 جزءا من أجزاء الأسلحة وقطع الغيار.
    Le Groupe d'experts s'est renseigné sur la vente de ces pales et pièces détachées après que le ministère guinéen de la défense lui eut confirmé qu'il ne les avait jamais commandées. UN وحقق الفريق في بيع ريش الدوار وقطع الغيار لأن وزارة الدفاع الغينية أكدت للفريق أنها لم تطلبها.
    Autres machines et pièces électriques UN آلات وقطع غيار أخرى لتوليد الطاقة الكهربائية
    Matériel de télécommunications et pièces UN معدات وقطع غيار للاتصالات السلكية واللاسلكية
    Le montant total réclamé au titre des fournitures et pièces détachées est donc de ITL 231 000 000. UN وتبعا لذلك فإن المبلغ الإجمالي للمواد وقطع الغيار يبلغ 000 000 231 ليرة إيطالية.
    Lorsque la présidence notifie sa décision à l’État désigné, elle lui communique les renseignements et pièces suivants : UN عندما تُخطر الرئاسة الدولة المعنية بقرارها، تطلعها على المعلومات والمستندات التالية:
    Plaques de blindage, casques militaires et gilets pare-balles, et pièces de rechange. UN ١١ - الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاء أي منها.
    La Commission peut remettre les informations et pièces recueillies à un organisme scientifique ou professionnel pour analyse, constatation ou avis. UN للجنة أن تعهد بالبيانات واﻷشياء المجموعة إلى مؤسسة علمية أو فنية لكي تفحصها أو تتوصل إلى نتائج أو آراء بشأنها.
    :: Il circonscrit le commerce aux seuls billets de banque et pièces de monnaie étrangers; UN :: قصر عمل صرافي العملات على التعامل بالأوراق والقطع النقدية الأجنبية.
    Cellules électrolytiques pour la production de fluor ayant une capacité de production supérieure à 10 g de fluor par heure et pièces et accessoires spécialement conçus à cette fin. UN خلايا التحليل الكهربي لإنتاج الفلور بطاقة إنتاجية أكبر من 10 غرامات من الفلور في الساعة والأجزاء والملحقات المصممة خصيصا لها ملاحظة استهلالية:
    Un robot avec 178 petits engrenages et pièces mobiles. Open Subtitles روبوت حقيقي مع 178 نقالة صغيرة و أجزاء متحركة
    Plaques de blindage et casques militaires, gilets pare-balles et pièces détachées. UN (11) الدروع والخوذ العسكرية والسترات الواقية من الرصاص وأجزاؤها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد