La délégation norvégienne appuie fermement la Déclaration et programme d'action de Durban. | UN | واستطردت قائلة إن وفد بلدها يدعم بقوة إعلان وبرنامج عمل دربان. |
Assistance aux contingents et programme de neutralisation des engins explosifs improvisés | UN | تقديم المساعدة إلى الوحدات وبرنامج مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة |
Coopération avec Haïti et programme d'action sous-régional Hispaniola | UN | التعاون مع هايتي وبرنامج العمل دون الإقليمي لإسبانيولا |
Déclarations ministérielles sur les modalités et programme de travail futurs de la Commission du développement durable | UN | الجزء رفيع المستوى بيانات وزارية عن طرائق عمل اللجنة وبرنامج عملها في المستقبل |
à Nairobi et programme des Nations Unies pour l'environnement | UN | مكتب الأمم المتحدة في نيروبـي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئـة |
vi) Activités de promotion de la santé : surveillance du milieu de travail, examen de la vue et programme de lutte contre l'obésité; | UN | ' ٦ ' أنشطة تحسين الصحة: مراقبة بيئة العمل وبرنامج فحص البصر وتخفيض الوزن. |
Sous-programme 2. Publications et programme d'information des Nations Unies sur le désarmement | UN | البرنامج الفرعي ٢: المنشورات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح |
de la République des Iles Marshall et de Vanuatu et programme | UN | وبرنامج الجزر المتعــددة فــي المحيط الهادئ |
Ainsi, la plupart des organismes, dans le cadre de leur mandat et programme de travail et dans la limite de leurs ressources, ont renforcé leur assistance aux pays visés. | UN | وبناء على ذلك قامت معظمها، كل في حدود ولايته وبرنامج عمله وموارده المالية، بتكثيف مساعدتها للبلدان المعنية. |
Organisation et programme de travail de la Conférence | UN | ـ: تنظيم أعمال المؤتمر وبرنامج عمله: مشروع مقرر |
Organisation et programme de travail de la Conférence | UN | تنظيم أعمال المؤتمر وبرنامج عمله: مشروع مقرر |
vi) Activités de promotion de la santé : surveillance du milieu de travail, examen de la vue et programme de lutte contre l'obésité; | UN | ' ٦ ' أنشطة تحسين الصحة: مراقبة بيئة العمل وبرنامج فحص البصر وتخفيض الوزن. |
Dans ses Déclaration et programme d'action de Vienne, la Conférence invite les États à créer et renforcer les institutions nationales de protection des droits de l'homme. | UN | في إعلان فيينا وبرنامج العمل، دعا المؤتمر الدول الى انشاء وتعزيز مؤسسات وطنية من أجل حماية حقوق الانسان. |
Programme d'aide à la gestion de l'énergie (Energy Management Assistance Scheme) et programme visant à promouvoir l'adoption de la meilleure pratique (Best Practice Programme) | UN | ٠,٥ مليون طن مخطط المساعدة في إدارة الطاقة وبرنامج الممارسة المثلى |
Ordre du jour provisoire, ordre du jour provisoire annoté, liste des documents et programme de travail | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وبرنامج العمل |
Ordre du jour provisoire, ordre du jour provisoire annoté, liste des documents et programme de travail | UN | جدول اﻷعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وبرنامج العمل |
Tous les États sont appelés à respecter les engagements qu'ils ont pris au titre de la Déclaration et programme d'action de Durban et du document final de la Conférence d'examen de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. | UN | ونهيب بالدول أن تنفذ التزاماتها بموجب إعلان وبرنامج عمل دربان، والوثيقة الختامية لمؤتمر دربان الاستعراضي. |
A. Ordre du jour et programme annuel de travail, y compris les nouvelles priorités | UN | ألف- جدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي، بما في ذلك الأولويات الجديدة |
Ordre du jour et programme annuel de travail, y compris les nouvelles priorités | UN | جدول الأعمال وبرنامج العمل السنوي، بما في ذلك الأولويات الجديدة |
MSPAS et programme national de lutte contre le sida, 2003-2006* | UN | وزارة الصحة العامة والعمل الاجتماعي والبرنامج الوطني للإيدز |
B. Organisation et programme de la Conférence préparatoire 9-10 2 | UN | باء - تنظيم المؤتمر التحضيري وبرنامجه |
48/431. Organisation des travaux de la Troisième Commission et programme de travail biennal de la Commission | UN | ٨٤/٤٣١ - تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
et programme des Volontaires des Nations Unies Les groupes d'évaluation des fonds et programmes associés sont responsables de la fonction d'évaluation au sein de leurs organisations respectives et doivent, pour le fonds ou le programme auquel ils appartiennent : | UN | 32 - وحدات التقييم في الصناديق والبرامج المرتبطة ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هي القيمة على وظيفة التقييم في منظماتها، وصندوق أو برنامج كل منها، وهي تقوم بما يلي: |
Création de la Commission nationale des droits de l'homme et programme sur les questions relatives à la femme, à l'enfant et à la famille | UN | إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان وبرنامجها المتعلق بالشؤون المتصلة بالمرأة والطفل واﻷسرة |
Ces questions essentielles, et inévitablement liées, sont les suivantes: cadre juridique et normatif, problèmes sociaux et culturels, langue et programme scolaire, personnel enseignant, validation des acquis et apprentissage permanent. | UN | وهذه المواضيع الجوهرية، ولكن المترابطة لا محالة، هي: الإطار القانوني والمعياري؛ والقضايا الاجتماعية والثقافية؛ واللغة والمناهج الدراسية؛ والمدرسون؛ والاعتماد؛ والتعلم مدى الحياة. المحتويات |
Développement durable et programme de développement pour l'après-2015 | UN | التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 |