ويكيبيديا

    "et un poste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ووظيفة واحدة
        
    • وواحدة
        
    • ووظيفة برتبة
        
    • وموظف
        
    • والأخرى
        
    • وأخرى برتبة
        
    • ووظيفة أخرى
        
    • ووظيفة من الرتبة
        
    • والوظيفة
        
    • وأخرى من الرتبة
        
    • ونقطة
        
    • ومركزا
        
    • العامة ووظيفة
        
    • ووظيفة أحد
        
    • ووظيفة بالرتبة
        
    Deux postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux ont été créés au titre de ce projet. UN وقد أنشئت في إطار هذا المشروع وظيفتان من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    À cette fin, un poste de niveau P-3 et un poste de secrétaire ont été créés pour ce projet. UN ولهذا الغرض، استحدثت في إطار هذا المشروع وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة لأعمال السكرتارية.
    Cette augmentation est la conséquence de la création de trois nouveaux postes, un P-5, un P-4 et un poste d'agent des services généraux. UN وهذه الزيادة ناتجة عن اقتراح إنشاء ثلاث وظائف جديدة، واحدة برتبة ف-5، وواحدة برتبة ف-4، وواحدة من فئة الخدمات العامة.
    Conformément à cette stratégie, l'Administrateur propose de transférer deux autres postes (un poste d'administrateur et un poste d'agent des services généraux) à la rubrique Ressources diverses. UN واتساقا مع هذه الاستراتيجية، يقترح مدير البرنامج نقل وظيفتين أخريين، واحدة من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة، لكي تمول في إطار بند الموارد اﻷخرى.
    Insérer le texte suivant dans le paragraphe 93 : un poste P-4 et un poste P-3 sont demandés pour le bureau du chef du service. UN ويضاف ما يلي في الفقرة ٩٣: طُلبت وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ لمكتب رئيس الدائرة.
    Le chef du groupe a pour collaborateurs un spécialiste de l'éducation et un fonctionnaire de l'information (un poste P-4 et un poste P-3). UN ويعاون رئيس الوحدة هذه موظف تعليم وموظف إعلام.
    Par ailleurs, le Comité consultatif recommande de supprimer un poste d’agent des services généraux et un poste d’agent local. UN وعلاوة على ذلك، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national et un poste de Volontaire des Nations Unies ont été supprimés. UN وجرى تخفيض وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية ووظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    :: Un poste P4 et un poste P3 de conseiller pour l'élaboration des politiques et la planification UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3، مستشاران في مجال السياسات العامة والتخطيط
    Le Comité consultatif recommande de supprimer le nouveau poste P-4 et un poste d'agent des services généraux. UN وتوصي اللجنة بحذف الوظيفتين الجديدتين اللتين برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    10. Prend note de sa décision 93/11 qui confirme le maintien du Programme humanitaire pour l'exercice biennal 1994-1995 et le montant des crédits prélevés à cette fin sur les ressources spéciales du Programme, qui serviront à financer un poste L-5 et un poste L-4; UN ١٠ - يحيط علما بمقرره ٩٣/١١، مؤكدا على اﻹبقاء على البرنامج اﻹنساني لفترة السنتين ١٩٩٥ - ١٩٩٤ واعتماد موارد خاصة للبرامج لهذا الغرض، تغطي وظيفة واحدة برتبة م - ٥ ووظيفة واحدة برتبة م - ٤؛
    Sur ce plan, le Secrétaire général demande un poste d'administrateur de rang P-5 et un poste d'agent des services généraux (1re classe) pour le Bureau du Secrétaire général adjoint. UN وفي هذا الصدد يطلب اﻷمين العام لمكتب وكيل اﻷمين العام وظيفة فنية واحدة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية.
    Quatre postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux ont été transférés de la Division au Haut Commissariat. UN ونـُـقلت أربع وظائف من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة من الشعبة إلى المفوضية.
    Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى خدمات الدعم.
    Sont donc maintenant inscrits au tableau d'effectifs un poste P-5, un poste P-3 et un poste d'agent des services généraux. UN ولذلك تتضمن الموارد الحالية من الموظفين وظيفة برتبة ف - 5 ووظيفة برتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    Il est proposé de créer un poste P-4 et un poste P-3 en 1999. UN ١٤ - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ في سنة ١٩٩٩.
    Ces fonds permettent de financer trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux, et d'acheter du matériel. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    Un poste de psychologues et un poste de secrétaire sont demandés pour les services médicaux. UN وفي الدائرة الطبية، تلزم وظيفتان إضافيتان، إحداهما لعالم نفساني والأخرى لسكرتيرة.
    105. Le Secrétaire général signalait au paragraphe 11 de l'état qu'un poste P-2 et un poste P-3 pouvaient d'ores et déjà être transférés temporairement au secrétariat intérimaire. UN ١٠٥ - وكما هو مذكور في الفقرة ١١ من البيان، توجد وظيفة برتبة ف - ٢ وأخرى برتبة ف - ٣ ستنقلان مؤقتا الى اﻷمانة المؤقتة.
    Il est proposé de créer un poste d'assistant au recrutement et un poste d'assistant informaticien. UN ويقترح إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الاستقدام، ووظيفة أخرى لمساعد شؤون تكنولوجيا المعلومات.
    5. Approuve également la création d'un poste D-1, un poste P-5, un poste P-4 et un poste d'agent des services généraux pour le Groupe de la planification stratégique; UN ٥ - توافق أيضا على إنشاء وظيفة من الرتبة مد-١ ووظيفة من الرتبة ف-٥ ووظيفة من الرتبة ف-٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة لوحدة التخطيط الاستراتيجي؛
    Enfin, un poste de spécialiste des questions politiques et un poste de coordonnateur de programmes sur la sécurité publique ont été pourvus, ce qui a permis de renforcer la stabilité de la capacité de base du Centre. UN وأخيراً جرى تعزيز قدرات المركز الإقليمي الأساسية الدائمة بشغل وظيفتين بنجاح هما: موظف شؤون سياسية والوظيفة البرنامجية لمنسق برامج الأمن العام.
    Comme indiqué au paragraphe 51, il est proposé de supprimer un poste D-1 et un poste P-4. UN 84 - ويقترح إلغاء وظيفتين، واحدة من الرتبة مد-1 وأخرى من الرتبة ف-4، على النحو الوارد وصفه في الفقرة 51.
    Pour Sittwe, centre de transit sur la route de Maungdaw et point d'accueil des rapatriés, un poste d'agent de liaison et un poste de chauffeur ont été créés. UN وأنشئت وظيفة موظف اتصال )موظف وطني( ووظيفة سائق في سيتوي، وهي نقطة عبور في طريق مونغداو ونقطة استقبال العائدين أيضا.
    Une maison de six chambres, un entrepôt et un poste de police ont été construits. UN وتشمل المباني الجديدة منزلا يضم ست غرف للنوم، ومخزنا، ومركزا للشرطة.
    Le poste de coordonnateur des questions d'état de droit (D-2) et un poste d'assistant administratif (services généraux, recrutement sur le plan national) seraient alors réaffectés à ce Bureau de la coordination des questions d'état de droit remanié. UN ولذلك يُقترح نقل وظيفة منسق شؤون سيادة القانون (مد-2) ووظيفة أحد المساعدين الإداريين (فئة الخدمات العامة الوطنية) إلى مكتب تنسيق شؤون سيادة القانون الحديث النشأة.
    a Y compris un poste P-5 reclassé à D-1 et un poste P-4 reclassé à P-5. UN (أ) منها وظيفة ف-5 أعيد تصنيفها لتصبح مد-1 ووظيفة بالرتبة ف-4 أعيد تصنيفها لتصبح بالرتبة ف-5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد