ويكيبيديا

    "fais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا تفعل
        
    • لا تفعلي
        
    • لا تكن
        
    • لاتفعل
        
    • لا تقلق
        
    • لا تقلقي
        
    • لاتفعلي
        
    • لا أفعل
        
    • لم تفعل
        
    • لاتقلق
        
    • لا تقم
        
    • لا أقوم
        
    • لاتقلقي
        
    • فقط لا
        
    • لا تتصرف
        
    Non, ne Fais pas ça. Tu me feras pas ramper cette fois, mon pote. Open Subtitles كلا، كلا، لا تفعل هذا، لا تفاجئني هذه المرة يا زميلي.
    Si tu ne Fais pas ce qu'ils veulent, ils pourraient blesser nos enfants ? Open Subtitles إذا كنت لا تفعل ما تريد، انها تريد ان تؤذي الأطفال؟
    Alec ne Fais pas ça sur un coup de tête, Jace est encore ton Parabatai. Open Subtitles أليك، لا تفعل هذا وانت الغضب جيس لا يزال باراباتاي الخاص لك
    Ne Fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Bon sang, n'en Fais pas tout un drame. Elle va rentrer. Open Subtitles لا تكن مكتئباً لهذه الدرجة ستظهر في أي لحظة
    Alors pourquoi tu ne Fais pas un truc à ces losers à ce machin où ils font un truc ? Open Subtitles إذن لما لاتفعل فقط من ايآ كان هؤلاء الفاشلين على ايآ ماكان هم أي شي يفعلونه
    Bon, tout ce que je peux te dire c'est que je me sens assez en sécurité, donc ne t'en Fais pas. Open Subtitles حسنا، كل ما يمكنني ان اقوله لك هو أنني أشعر بالأمان إلى حد ما، لذلك لا تقلق
    J'ai dit que j'arrêterais de crier, je sais. S'il te plaît, ne Fais pas ça. Open Subtitles أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا
    Alors quoi que tu veuilles te faire, s'il te plaît, ne me le Fais pas. Open Subtitles لذا أيما كنت ترغب بفعله ،في نفسك أرجوك لا تفعل ذلك بي
    Non. Non, ne Fais pas ça, parce que maman nous fera plus jamais confiance. Open Subtitles لا، لا تفعل ذالك وسبب انه أمي لان تعد تثق بينا
    Non ! Ne Fais pas cela. Ce n'est pas cela ! Open Subtitles لا تفعل هذا، ليس الأمر هكذا، لا تفعل هذا
    D'accord, ne le Fais pas maintenant parce que sinon tu vas me raccrocher au nez. Open Subtitles حسنا, لا تفعل ذلك الآن لأنك سينتهي بك المطاف بإغلاق الخط علي
    Alors ne vomis pas et ne Fais pas ce caca toxique que tu aimes tant, car elle n'a jamais vu de bébé de toute sa vie, d'accord ? Open Subtitles لكن لا تبصق و لا تفعل الفضلات السامة التي تفعلها لأنها لم تكن قرب الأطفال منذ أن كانت حية ، حسناً ؟
    Et quand tu seras là-bas, ne Fais pas ce que je ne ferais pas. Open Subtitles وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله
    Ne Fais pas ça, maman ! C'est pas une façon de gérer ça ! Open Subtitles لا تفعلي هذا, يا اُمي هذه ليست الطريقة الصحيحة لمُعالجة الأمر.
    Je sais que je n'ai aucun droit de te demander ça, mais ne Fais pas ça. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن لا تفعلي أرجوك
    Je ne peux pas. Fais pas chier. Va lui parler, toi. Open Subtitles لأنني لا أستطيع أذهب أنت وإسألها لا تكن أحمقآ
    Et, tu ne... tu ne me Fais pas sourire, à cause de ce qu'on sait tous les deux. Open Subtitles و انت مثل انك لاتفعل لاتجعلني ابتسم بسبب اشياء نحن الاثنان نعلمها
    T'en Fais pas mon garçon, on y consacre toute notre énergie. Open Subtitles لا تقلق أيها الصغير نحن نقوم بكل ما نستطيع
    T'en Fais pas, on s'en servira comme cartes de Noël. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد.
    Ne Fais pas ça aujourd'hui. Tu as promis à Maman. Open Subtitles لاتفعلي هذا اليوم لقد وعدتِ الأطفال يا أمي
    Je ne Fais pas ça parce que je veux coucher avec toi, d'accord ? Open Subtitles أنا لا أفعل هذا لأنني أرغب في ممارسة الجنس معك، حسنا؟
    Parce que si tu ne le Fais pas, ça va te hanter toute ta vie. Open Subtitles لأنكَ إن لم تفعل, سيبقى معك هذا الامر لما تبقى من حياتك.
    J'essayais juste d'être ton amie, mais ne t'en Fais pas, ça n'arrivera plus. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اكون صديقتك , لكن لاتقلق هذا لن يحصل مجدداً
    Pourquoi tu ne Fais pas ce que tu ne manqueras pas de faire plus tard ? Open Subtitles لم لا تقم أنت الآن بفعل الشيء الذي ستفعله لاحفا على كل حال؟
    Je ne Fais pas les arrestations. Je ne fais que sous-traiter. Open Subtitles أنا لا أقوم بالأعتقال، أنا فقط أمهد الطريق لذلك.
    Pourquoi ne portes-tu pas de chandail ? Ne t'en Fais pas. J'ai une petite surprise. Open Subtitles لمَ لاترتدي قميصك؟ لاتقلقي بشأن ذلك، لدي مفاجأة صغيرة.
    Mais ne Fais pas comme si ce n'était pas à propos de ton ego meurtri ! Open Subtitles فقط لا تتظاهر بأن هذا ليس بخصوص تأذي غرورك
    Mais c'est compliqué, et ne Fais pas comme si tu ne le comprenais pas. Open Subtitles ولكنه معقد، و لا تتصرف وكأنك لا يمكن فهم ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد