La liste des membres du Comité en 1998 et la durée de leur mandat figurent à l’annexe IV du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٨، مع بيان مدة عضويتهم. |
La liste des membres du Comité en 1999 et la durée de leur mandat figurent à l’annexe IV du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في عام ١٩٩٩، مع بيان مدة عضويتهم. |
Des statistiques détaillées, ventilées par sexe, sur la population active figurent à l'annexe N. | UN | وترد في المرفق نون إحصائيات تفصيلية عن قوة العمل موزعة حسب الجنس والعمر. |
Les références des sources d'information utilisées pour préparer la présente note figurent à l'annexe II. | UN | ترد في المرفق الثاني المراجع المتعلقة بمصادر المعلومات المستخدمة في إعداد هذه المذكرة. |
Les tableaux d'effectifs actuels et ceux qui sont proposés figurent à l'annexe IX. | UN | ويرد في المرفق التاسع ملاك الموظفين الحالي والمقترح. |
Dans ses travaux, le Comité de négociation se fondera sur les recommandations du Groupe de travail technique spécial, qui figurent à l'annexe 1. | UN | وستستند لجنة التفاوض في عملها إلى توصيات الفريق العامل التقني المخصص على النحو الوارد في المرفق 1 من هذا التقرير. |
Les renseignements fournis au Comité figurent à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المعلومات المقدمة إلى اللجنة. |
Des statistiques détaillées sur la représentation des femmes dans les forces armées du Royaume-Uni entre 2003 et 2006 figurent à l'annexe 1. | UN | وترد في المرفق 1 الإحصاءات التفصيلية التي توضح تمثيل النساء في القوات المسلحة للمملكة المتحدة بين 2003 و 2006. |
Les tableaux d'effectifs actuels et ceux qui sont proposés figurent à l'annexe IX. | UN | وترد في المرفق التاسع جداول ملاك الموظفين الحالية والمقترحة. |
Des renseignements complémentaires sur les dépenses figurent à l'annexe IV.A, et les chiffres relatifs aux effectifs autorisés, ainsi que les taux d'occupation et de vacance de postes du personnel militaire et civil à l'annexe IV.B. | UN | وترد في المرفق الرابع ـ باء معدلات اﻷشغال والشواغر في ملاك الموظفين العسكريين والمدنيين. |
La liste des membres du Comité ainsi que la durée de leur mandat figurent à l'annexe III du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة أعضاء اللجنة مع بيان مدة عضوية كل منهم. |
La liste des membres et la durée de leur mandat figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | ياكوفليف. وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة الى مدة عضويتهم. |
Les détails des mesures prises et les observations du Comité figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير، تفاصيل اﻹجراءات المتخذة، وملاحظات المجلس عليها. |
En attendant une telle décision, les ressources nécessaires pour financer l'application des recommandations relatives à la Chambre d'appel figurent à l'annexe IX du présent rapport. | UN | وفي انتظار قرار مجلس الأمن بشأن تنقيح النظام الأساسي، ترد في المرفق التاسع لهذا التقرير الاحتياجات اللازمة لتمويل تنفيذ التوصيات ذات الصلة المتعلقة بدائرة الاستئناف. |
Ces directives, qui incluent des exemples de modalités d'établissement de partenariats, peuvent être consultées sur le site Web de l'ONU et figurent à l'annexe III du présent rapport. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية، التي تشمل أمثلة من طرائق شراكة موحدة، متاحة للعموم، وذلك في موقع الأمم المتحدة على الشبكة الدولية، كما ترد في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Les tableaux d'effectifs actuels et ceux qui sont proposés figurent à l'annexe VI. | UN | ويرد في المرفق السادس جداول الملاك الوظيفي الحالي والمقترح. |
Les recommandations du Comité concernant chaque réclamation figurent à l'annexe III. | UN | ويرد في المرفق الثالث توصيات الفريق بشأن كل مطالبة. |
La composition actualisée des catégories qui figurent à l'annexe III est établie compte tenu de cette demande. | UN | ويعكس التشكيلُ المستكمل للمستويات الوارد في المرفق الثاني هذا الطلب. |
Les réponses communiquées figurent à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير ما ورد من ردود بهذا الصدد. |
18. Décide que les effectifs de chaque année de l'exercice biennal 2004-2005 seront ceux qui figurent à l'annexe II de la présente résolution; | UN | 18 - تقرر أن يكون جدول مــلاك الموظفيــــن لكل سنة في فترة السنتين 2004-2005 على النحو المبين في المرفق الثاني لهذا القرار؛ |
Les renseignements détaillés qui ont été fournis au Comité sur la question figurent à l'annexe I du présent rapport. | UN | والمعلومات التفصيلية التي قدمت الى اللجنة في هذا الشأن واردة في المرفق الأول للتقرير الحالي. |
Les détails sur le nombre de fonctionnaires de la police formés et sur le contenu de la formation figurent à l'annexe III. | UN | ويبين المرفق الثالث تفاصيل عن عدد العاملين في الشرطة الذين تلقوا التدريب وعن الدورات التدريبية المقدَّمة. |
Les informations concernant les dates des recensements figurent à l'annexe I du présent rapport. | UN | والمعلومات عن مواعيد التعدادات مبينة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
Les modifications que cela supposerait d'apporter au Statut du personnel figurent à l'annexe I de son rapport, et le projet de statut du Conseil de discipline à l'annexe IV. | UN | وترد في المرفقين اﻷول والرابع لتقرير اﻷمين العام التغييرات التي يلزم إدخالها على النظام اﻷساسي للموظفين فيما يتعلق بعملية اﻹصلاح المقترحة، ومشروع النظام اﻷساسي لمجلس التأديب. |
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport. | UN | وهذه المقررات مستنسخة في المرفق الثالث - ألف بهذا التقرير. |
Les produits d'appui types et les produits atypiques spécialisés propres à la Mission figurent à l'annexe II du présent rapport. | UN | أما نواتج الدعم القياسية والنواتج غير القياسية المحددة بالبعثة وغير المحددة بالبعثة فترد في المرفق الثاني من هذا التقرير. |
Les précisions sur l'itinéraire de ce vol figurent à l'annexe II. | UN | وترد تفاصيل هذه الرحلة مرفقة بوصفها المرفق الثاني. |
Le Comité consultatif est satisfait des informations sur les contributions volontaires et leur utilisation qui figurent à l'annexe II du rapport A/57/367. | UN | 30 - وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/57/367 من معلومات بشأن التبرعات وأوجه استخدامها. |
c) Aux entités de la compagnie Islamic Republic of Iran Shipping Lines qui figurent à l'annexe III (par. 19). | UN | (ج) الكيانات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري على النحو المحدد في المرفق الثالث (الفقرة 19). |