De l'avis d'un orateur, les appels de l'UNICEF étaient largement entendus par les donateurs et, en cas d'urgence, des fonds pouvaient être prélevés sur le Fonds autorenouvelable. | UN | ورأى أحد المتكلمين أن المناشدات المقدمة من اليونيسيف تقابل باستجابة كبيرة من المانحين، وأن الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ يمكن أن يعتمد عليه في حالة الحاجة الملحة لﻷموال. |
Il a donc été démontré que l'existence d'un Fonds autorenouvelable pour l'exploration des ressources naturelles était justifiée. | UN | وقد بات مؤكدا أن مفهوم الصندوق الدائر للموارد الطبيعية هو مفهوم عملي. |
Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente | UN | الصندوق المتجدد للمنشورات المخصّصة للبيع |
Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente | UN | الصندوق المتجدد للمنشورات المخصّصة للبيع |
Des élèves féminines de certaines écoles ont bénéficié d'un Fonds autorenouvelable créé par le Ministère de l'éducation. | UN | واستفادت طالبات قادمات من مدارس مختارة من صندوق دائر أنشأته وزارة التربية. |
Pour comptabiliser les reconstitutions de stocks, on a créé un Fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrées toutes ces opérations. | UN | ولأغراض تحديد المسؤولية عن تكلفة تجديد المخزون، أنشئ صندوق متجدد الموارد منفصل تسجِّل فيه جميع هذه المعاملات. |
Simultanément le montant du Fonds autorenouvelable devrait être ramené de 50 à 40 millions de dollars. | UN | وسينجم عن هذا المقترح، إذا ووفق عليه، انخفاض مستوى الصندوق الدائر من 50 مليون دولار إلى 40 مليون دولار. |
v) Le solde du Fonds autorenouvelable, soit 200 000 dollars en fin d'exercice; | UN | `5 ' رصيد الصندوق الدائر الذي يتجاوز 000 200 دولار في نهاية فترة السنتين. |
Le niveau du Fonds autorenouvelable local serait déterminé, au niveau de chaque pays, en liaison avec le gouvernement, aux fins de la planification des programmes. | UN | وسيحدد مستوى آلية الصندوق الدائر المحلي بالاشتراك مع الحكومة على الصعيد القطري ﻷغراض تخطيط البرامج. |
Le niveau du Fonds autorenouvelable local serait déterminé, au niveau de chaque pays, en liaison avec le gouvernement, aux fins de la planification des programmes. | UN | وسيحدد مستوى آلية الصندوق الدائر المحلي بالاشتراك مع الحكومة على الصعيد القطري لأغراض تخطيط البرامج. |
Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente | UN | الصندوق المتجدد للمنشورات المخصّصة للبيع |
i) Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente | UN | `1` الصندوق المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع |
i) Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente | UN | `1` الصندوق المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع |
Fonds autorenouvelable pour l'achat de boissons alcoolisées. Ce fonds permet de comptabiliser les achats et les ventes de boissons alcoolisées au Siège. | UN | الصندوق المتجدد للكحوليات - يحتفظ بهذا الصندوق، بوصفه صندوقا متجددا لحصر مشتريات ومبيعات المشروبات الروحية في مقر الأمم المتحدة. |
Pour constater les reconstitutions de stocks, on a créé un Fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrées toutes ces opérations. | UN | وقد أنشيء صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع. |
Pour constater les reconstitutions de stocks, on a créé un Fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrées toutes ces opérations. | UN | وقد أنشئ صندوق دائر منفصل لتحمل تكلفة تجديد المخزون حيث يتم تسجيل جميع المعاملات من هذا النوع. |
Une délégation a recommandé à l'OCV de réfléchir à la possibilité de créer un Fonds autorenouvelable. | UN | وأوصى أحد الوفود بأن تستعرض عملية بطاقات المعايدة إمكانية إنشاء صندوق دائر. |
Pour comptabiliser les reconstitutions de stocks, on a créé un Fonds autorenouvelable séparé dans lequel sont enregistrées toutes ces opérations. | UN | ولتحمل تكلفة تجديد المخزون، أنشئ صندوق متجدد الموارد منفصل تسجِّل فيه جميع هذه المعاملات. |
Le fonds a été créé par l'Office des Nations Unies à Genève sous forme de Fonds autorenouvelable en 1972 aux fins du remplacement du matériel de restauration et du financement des dépenses connexes. | UN | أنشئ ليكون صندوقا متجددا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في عام 1972 لجمع أموال احتياطية لاستبدال معدات تقديم خدمات الطعام ولحساب ما يتصل بها من نفقات لاحقة. |
État XIV. Fonds autorenouvelable : état des recettes et des dépenses et des variations des réserves et du solde du Fonds pour l'exercice biennal 2002-2003 clos le 31 décembre 2003 | UN | البيان الرابع عشر - أنشطة صندوق رأس المال الدائر: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
La FAO a élaboré et introduit un ensemble de principes directeurs pour la création et la gestion d'un Fonds autorenouvelable. | UN | وقد وضعت الفاو مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن الادارة وشرعت في العمل بها، وهي مبادئ تحدد كيفية إنشاء وتسيير الصناديق الدائرة. |
Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente | UN | الصندوق المتجدِّد للمنشورات المخصَّصة للبيع |
Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente | UN | الصندوق ذو الرصيد المتجدد للمنشورات المخصصة للبيع |
Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente 134,2 | UN | صندوق الرصيد المتجدد لمبيعات المنشورات |
Ainsi, il verse sur un Fonds autorenouvelable des aides modestes qui sont passées en charges dans les documents comptables du PNUD. | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي منحا صغيرة للصندوق الدائر تُدرج تحت بند المصروفات في السجلات المحاسبية للبرنامج الإنمائي. |
Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement et Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles | UN | صندوق اﻷمم المتحــدة لتسخـير العلـم والتكنولوجيا ﻷغــراض التنميـة وصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد |
Fonds autorenouvelable pour les publications destinées à la vente | UN | الصندوق المتجدّد للمنشورات المخصّصة للبيع |