| Il rejette toutes formes de discrimination et de privilège sexospécifiques entre les citoyens d'Afghanistan. | UN | ويرفض هذا الفصل جميع أشكال التمييز القائم على نوع الجنس بين المواطنين الأفغان. |
| L'équité ainsi définie doit permettre aussi une égale protection de la loi excluant toutes les formes de discrimination. | UN | ومن شأن العدالة المعرفة بهذه الطريقة أن تتيح أيضاً حماية متكافئة بالقانون تستبعد كافة أشكال التمييز. |
| Les enfants autochtones risquent davantage de subir diverses formes de discrimination et ont davantage besoin de protection que les autres enfants. | UN | فأطفال الشعوب الأصلية أكثر عرضة من غيرهم من الأطفال للمعاناة من أشكال التمييز المختلفة وأشدهم حاجة للرعاية. |
| Dans ce contexte, 37 % des gouvernements régionaux ont adopté des arrêtés afin d'éliminer toutes les formes de discrimination. | UN | في هذا السياق، أصدرت 37 في المائة من الحكومات الإقليمية أوامر تتعلق بالقضاء على جميع أشكال التمييز. |
| Le Gouvernement a pris des mesures pour maintenir la paix et la cohésion sociale et pour lutter contre toutes les formes de discrimination. | UN | وقالت إن حكومتها اتخذت عددا من التدابير الرامية إلى الحفاظ على السلام والتماسك الاجتماعي، ومكافحة جميع أشكال التمييز. |
| Recenser les lois nationales sur la protection de la femme contre toutes les formes de discrimination; | UN | حصر وتحديد التشريعات الكويتية ذات الصلة بحماية المرأة من كافة أشكال التمييز ضدها؛ |
| En outre, toutes les formes de discrimination doivent être combattues. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعين مكافحة جميع أشكال التمييز. |
| vi) L'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; | UN | ' ٦ ' القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
| vi) L'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; | UN | ' ٦ ' القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
| vi) L'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; | UN | ' ٦ ' القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛ |
| l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale 1 - 2 1 | UN | الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
| À L'ARTICLE 18 DE LA CONVENTION SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES LES formes de discrimination À L'ÉGARD DES FEMMES | UN | النظــر فـي التقاريـر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٠٨ من اتفاقيـة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
| DE L'ARTICLE 18 DE LA CONVENTION SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES LES formes de discrimination À L'ÉGARD DES FEMMES | UN | النظــر في التقاريــر المقدمـة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقيــة القضـاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
| l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale 1 - 2 1 | UN | الدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
| Séminaire sur le rôle de l’Internet au regard des dispositions de la Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | تنظيم حلقة دراسية عن دور شبكة اﻹنترنت فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
| En application de sa constitution, l’UNESCO a pour mandat de lutter contre toutes les formes de discrimination dans ses domaines de compétences. | UN | وحسبما جاء في دستور اليونسكو، فإن المنظمة مكلفة بمكافحة جميع أشكال التمييز في الميادين الداخلة في نطاق اختصاصها. |
| concernant la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | التقرير الرابع المقدم من جمهوريـة ألمانيــا الاتحادية عن اتفاقية اﻷمم المتحدة للقضـاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
| l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes | UN | من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
| Cent cinquante États ont à ce jour signé la Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | أما الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري فقد وقعت عليها الى اﻵن ١٥٠ دولة. |
| Coordonnateur du Conseil latino-américain du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme | UN | الأنشطة الرئيسية الأخرى منسق، مجلس أمريكـا اللاتينيــة للحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز |
| Le rejet des expressions identitaires y est une des formes de discrimination les plus prégnantes. | UN | ومن أكثر أنواع التمييز رسوخاً في هذه البلدان حظر التعبير عن الهوية. |
| Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes | UN | اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة |
| Le mécanisme national a organisé des campagnes d'information sur les questions relatives aux femmes et sur la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | تنظم الهيئة الوطنية حملات إعلامية عن قضايا المرأة وعن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة. |
| Elle est également en faveur de la ratification et de l'application par tous les États du monde de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | وهو يدعم أيضا تصديق كافة الدول على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة وتنفيذها. |
| Les objectifs futurs devraient donc tenir compte du fait que la pauvreté est souvent le résultat de plusieurs formes de discrimination qui se recoupent. | UN | وينبغي لأهداف المستقبل أن تعكس الحقيقة التي تفيد بأن الفقر كثيراً ما يكون نتيجة أشكال متعدّدة ومتقاطعة من التمييز. |
| La situation des femmes et toutes les formes de discrimination, en particulier le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée | UN | التمييز على أساس الجنس وجميع أشكال التمييز، وخاصة العنصرية والتفرقة العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب |
| Il a également pris note de l'intention du Gouvernement de s'attaquer aux formes de discrimination raciale qui persistaient dans le pays. | UN | ونوّهت أيضاً باعتزام الحكومة معالجة ما تبقى من تمييز عنصري في البلد. |
| Pacte international relatif aux droits civils et politiques Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو المعاقبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
| Ils ont promis de combattre toutes les formes de discrimination contre les femmes, et d'appuyer les mesures destinées à empêcher et à éliminer toutes les formes de violence contre les femmes et les jeunes filles. | UN | واتخذوا على أنفسهم عهدا بمكافحة كل صيغ التمييز ضد المرأة ودعم التدابير الرامية إلى القضاء على كل صيغ العنف الذي يمارس على النساء والبنات. |
| La plupart de ces populations ont faim parce qu'elles souffrent de nombreuses formes de discrimination. | UN | فمعظم هؤلاء الأشخاص هم من الجياع لأنهم يعانون من أشكال تمييز متعددة. |