"four" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "four" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرن
        
    • فرن
        
    • فور
        
    • أربعة
        
    • القمينة
        
    • الأربعة
        
    • الموقد
        
    • بالفرن
        
    • القمائن
        
    • أفران
        
    • الأفران
        
    • قمائن
        
    • موقد
        
    • فرني
        
    • قبيلة الفور
        
    La distillation dans le tambour rotatif se fait à des températures pouvant atteindre 800°C. Les matériaux utilisés traversent le four de façon homogène. UN وتُعالج النفايات في اسطوانة التقطير الدوّارة بدرجات حرارة تصل إلى 800 درجة مئوية. وتُحرّك بالتساوي في الفرن الدوّار.
    La majeure partie des poussières de four à ciment est recyclée dans le four. UN وتجرى إعادة تدوير معظم غبار فرن الإسمنت مرة أخرى إلى الفرن.
    On ne peut pas faire ça dans un four normal. Open Subtitles لا يمكنك صنع هكذا سندويش في الفرن تقليدي
    C'est juste un autre mec que je me suis mis de côté à l'hôtel four Seasons. Open Subtitles حسنا، هو مجرد الرجل الآخر لقد خبأ في جميع أنحاء المدينة في فور سيزونز.
    The Special Rapporteur was pleased to learn that four child victims had been successfully resettled in countries other than their countries of origin. UN وأعربت المقررة الخاصة عن ارتياحها لمعرفة أن أربعة ضحايا من الأطفال تم توطينهم بنجاح في غير بلدانهم الأصلية.
    Pas de problème, mon frère, ton sandwich sera livré comme tu l'aimes, triple cuisson au four. Open Subtitles ساندويتشك سيتم تسليمه كالمعتاد لكن فقط كيف تريده ؟ كبير في الفرن مخبوز
    Mais ici on parle de beaucoup plus de puissance que dans ton four de cuisine. Open Subtitles لكننا نتحدّث عن درجة حرارة أكبر بقليل من الموجودة بسطح الفرن الإعتيادي
    On pensait que peut-être cette année, vu ton problème de four, Open Subtitles كنا نفكر في ربما هذة السنة بسبب مشكلة الفرن
    Ce gars arrive, tient une conversation au bar pendant 10 minutes, avant de terrorisé l'endroit et de jeter son arme dans le four. Open Subtitles هذا المحترف يدخل الحانة ويتحدث لـ10 دقائق عند البار قبل أن يبدأ إطلاق النار ويلقي المسدس في الفرن
    Ça a payé le four, les frais de livraison et d'installation. Open Subtitles أنفقتها على الفرن , واليوم التالي رسوم التسليم والتركيب
    Désolée pour le toast, chéri, j'ai dû le faire au four, Open Subtitles اسفه على التوست يا عزيزي لقد جهزته في الفرن
    Ce four vous cuit un rôti en cinq heures ! Open Subtitles هذا الفرن يحتاج خمس ساعات فقط لإكتمال الشواء
    J'étais à la boulangerie et ce gâteau couvert de miettes est sorti droit du four! Open Subtitles كنت في المخبزة ، حيث خرجت هذه الكعكة الطاجزة لتوها من الفرن
    Un tueur cyborg débarqué du futur, est intercepté par des résistants qui le redirigent vers le four à pizza, sauvant l'humanité. Open Subtitles إذن سايبورغ قاتل أُرسل من المستقبل، إعترض إحداثيّاته مُقاتلي المقاومة، أعادوا توجيهه إلى فرن البيتزا، وأنقذوا البشريّة.
    Ensuite, il le cuit au four comme un gratin mais en le brûlant des deux côtés. Open Subtitles ثم يطبخونها في فرن كطبق خزفي عدا أنهم يحرقوها تماماَ من كل الجوانب
    Écoute, je voudrais que tu prennes mon lot pour l'escapade à l'hôtel four Seas. Open Subtitles عظيم, شكراً, أريدك ان تأخذي أجازتي الرومانسية في فندق "فور سيز"
    Due to the difficulty in obtaining four witnesses in these cases, the importance of obtaining a confession is magnified. UN ونظراً إلى صعوبة الحصول على أربعة شهود في هذه الحالات، تتعاظم أهمية الحصول على اعتراف.
    Les préchauffeurs utilisent les gaz chauds émis par le four comme source de chaleur. UN وتستخدم أجهزة التسخين الأولي غازات عادم ساخنة من القمينة كمصدر للحرارة.
    Et pourquoi pas un latté au lait d'amande et un massage au four Seasons. Open Subtitles أجل، و أحضار قهوة و حليب اللوز و تدليك المفاصل الأربعة
    Le brûleur principal à la sortie du four rotatif; UN الموقد الرئيسي عند طرف الخروج من القمينة الدوارة؛
    J'ai un soufflé dans le four et tu as causé assez de dégâts pour aujourd'hui. Open Subtitles لدي سوفليه بالفرن و أنت قمت بما يكفي من الدمار ليوم واحد
    Certains essais en four ont fait apparaître des augmentations mineures des PCI résultant de l'incinération de déchets. UN فبعض اختبارات القمائن أظهرت زيادات طفيفة في منتج الاحتراق غير الكامل الناتج عن احتراق النفايات.
    Récupération plus poussée avec les poussières de four à arc disponibles UN يزداد حجم الاستعادة باستخدام الغبار المتوافر من أفران القوس الكهربي
    Il est important de noter, en revanche, que les origines du mercure varient considérablement d'un four étudié à l'autre. UN وتجدر الإشارة، مع ذلك، إلى أن أصول الزئبق كانت متغيرة بدرجة كبيرة بين الأفران موضوع الدراسة.
    Tout flux sélectionné de déchets à contenu énergétique récupérable qui est conforme aux spécifications peut s'utiliser dans un four à ciment en remplacement d'une partie des combustibles classiques. UN إذا كانت مجاري النفايات المختارة المتضمنة قيمة طاقة قابلة للاسترجاع تستوفي المواصفات المحددة، يمكن استخدامها كوقود في قمائن الأسمنت لتحل مكان جزء من الوقود التقليدي.
    Mesdames, vous sentez la chaleur sinon c'est que le four n'est pas allumé. Open Subtitles سيداتي ، اشعروا بهذا الطعام وهو يطبخ ان لم تشعروا فالفرن غالبا غير موقد
    Pour m'avoir volé ces enfants qui allaient brûler dans mon propre four. Open Subtitles لخداعك الطفلَين كي يحرقاني في فرني الخاصّ
    Pour la Commission, le fait que ces terribles massacres aient surtout pris pour cibles les four n'est pas le fruit du hasard. UN ولا ترى اللجنة أنه من قبيل المصادفة أن معظم عمليات القتل الوحشية هذه قد ارتكب بحق أبناء قبيلة الفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد