ويكيبيديا

    "générale et de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العامة والشروع
        
    • العامة وأن
        
    • العامة وشرعت
        
    • العامة والمؤتمرات
        
    • العامة وعن
        
    • العامة وفي
        
    • العامة ذات
        
    • العامة ومن
        
    • العامة وقرارات
        
    • العامة وإلى
        
    • العامة والمجلس
        
    • العامة والمسائل
        
    • العامة وعلى
        
    • العامة والوكالة
        
    • العامة والامتناع
        
    À la même séance, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.56. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع قرار A/C.2/65/L.56.
    À la même séance, la Commission est convenue, sur la proposition du Président, de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/65/L.68. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على التنازل عن تطبيق المادة 102 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.68.
    Tous les États ont le devoir de lui apporter une aide générale et de se conformer à ses demandes spéciales de coopération et à ses ordonnances. UN وعلى جميع الدول أن تقـــدم المساعدات العامة وأن تمتثل للطلبات المحددة بالتعاون وﻷوامر المحكمة.
    Sur proposition du Président, la Commission accepte de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur les projets de résolution. UN بناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على التغاضي عن المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في مشاريع القرارات.
    Le Bureau a eu des entretiens avec des responsables du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et du Département de la gestion pour débattre du système de créneaux. UN وقد اجتمع المكتب مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة الشؤون الإدارية لمناقشة نظام تجهيز الوثائق.
    Ce rapport, le deuxième établi sur ce thème, est présenté en vertu des mandats émanant de l'Assemblée générale et de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable tenue du 20 au 22 juin 2012 à Rio de Janeiro (Brésil). UN وهو ثاني تقرير يقدم عن هذا الموضوع عملا بالتكليفات الصادرة عن الجمعية العامة وعن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، الذي عقد في ريو دي جانيرو، البرازيل، في الفترة من 20 إلى 22 حزيران/ يونيه 2012.
    Nous avons été heureux de l'appui reçu par cette initiative lors de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale et de la quarante-quatrième session de la Conférence générale de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وقد سررنا للدعم الذي حصلت عليه هذه المبادرة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وفي الدورة الرابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    À la même séance, la Commission est convenue, sur la proposition du Président, de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.65. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على التنازل عن تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/64/L.65.
    À la même séance, sur proposition de son président, la Commission a décidé de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur le projet de résolution. UN 4 -وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق الأحكام ذات الصلة من المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار.
    À la même séance, sur proposition du Président, la Commission a accepté de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur les projets de résolution. UN 4 - وفي الجلسة نفسها وبناء على اقتراح رئيس اللجنة، اتفقت اللجنة على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين.
    À la même séance, sur proposition du Président, la Commission a décidé de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/66/L.72. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، وافقت اللجنة على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/66/L.72.
    J'ai été mandaté pour le faire au cours de toute cette session de l'Assemblée générale et de faire rapport, d'ailleurs, à la fin de la session, donc à l'été prochain. UN وقد تم تفويضي بأن أفعل ذلك خلال الدورة الحالية للجمعية العامة وأن أقدم تقريرا في نهاية الدورة في الصيف القادم.
    Aux termes du paragraphe 4 du projet de résolution, le Groupe de travail serait prié de commencer ses travaux de fond au cours de la cinquantième session de l'Assemblée générale, et de présenter un rapport sur ses travaux avant la fin de ladite session. UN وفي الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار، يطلب من الفريق العامل أن يبدأ أعماله الموضوعية خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة وأن يقدم تقريرا عن أعماله قبل نهاية تلك الدورة. ـ
    La Commission a prié le Représentant spécial de présenter tous les ans un rapport sur ses activités à la Commission et à l'Assemblée générale, et de faire toutes suggestions et recommandations susceptibles de lui permettre de mieux s'acquitter de ses tâches et activités. UN ورجت اللجنة من الممثل الخاص أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطته إلى اللجنة وإلى الجمعية العامة وأن يتقدم بأية مقترحات وتوصيات تمكنه من الاضطلاع بمهامه وأنشطته على نحو أفضل.
    À la même séance, sur proposition du Président, la Commission a accepté de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur la version anglaise du projet de résolution A/C.2/68/L.71. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، اتفقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في البت في الصيغة الإنكليزية من مشروع القرار A/C.2/68/L.71.
    À la même séance, la Commission a accepté, sur la proposition du Président, de déroger à l'article 120 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale et de se prononcer sur le projet de résolution A/C.2/64/L.56. UN 4 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، على عدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة وشرعت في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.2/64/L.56.
    Le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences devrait prendre des mesures pour assurer la bonne marche des services pendant la mise en œuvre du plan. UN وينبغي لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن تتخذ التدابير المناسبة لضمان الاستمرار السلس لخدماتها خلال تنفيذ الخطة.
    Le Groupe de travail prie instamment ces gouvernements d'exécuter les obligations qui leur incombent en vertu de la Déclaration et des résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme. UN ويحث الفريق العامل تلك الحكومات على الامتثال لالتزاماتها بموجب الإعلان والقرارات الصادرة عن الجمعية العامة وعن لجنة حقوق الإنسان.
    Je suis convaincu que ces États Membres nouvellement admis apporteront leur contribution aux efforts de l'Assemblée générale et de l'Organisation des Nations Unies pour faire face aux questions qui se poseront dans le domaine des relations internationales. UN وأنا واثق من أن هذه الدول التي قبلت حديثا في عضوية اﻷمم المتحدة سوف تسهم في عمل الجمعية العامة وفي جهود اﻷمم المتحدة في معالجة قضايا العلاقات الدولية التي تنتظرنا.
    Le montant estimatif des émoluments a été calculé selon les dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et de la procédure d'ajustement des émoluments pour tenir compte de l'inflation. UN وتستند تقديرات الأتعاب إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وإجراءات تسوية الأتعاب لحساب التضخم.
    À ce jour, huit organisations ont sollicité l'aide de l'Assemblée générale et de la CFPI. UN وأشارت إلى أن ثماني منظمات طلبت حتى الآن العون من الجمعية العامة ومن لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Les résolutions de l'Assemblée générale et de la Commission des droits de l'homme relatives à la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et le Plan d'action investissent le Haut Commissaire et le Centre pour les droits de l'homme de responsabilités particulières dans l'application du Plan d'action. UN فقرارات الجمعية العامة وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان المتعلقة بعقد التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وخطة العمل تسند إلى المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان مسؤوليات محددة في مجال تنفيذ خطة العمل.
    :: Information générale et conseils à l'intention de l'Assemblée générale et de ses organes divers sur des questions relatives au maintien de la paix UN :: تقديم معلومات أساسية ومشورة إلى الجمعية العامة وإلى هيئاتها المختلفة بشأن المسائل ذات الصلة بعمليات حفظ السلام
    Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences : Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social UN إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات: شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le rassemblement et la diffusion d'informations sur la biotechnologie, y compris les questions de politique générale et de réglementation; UN جمع المعلومات ونشرها فيما يتصـل بتطورات التكنولوجيا الأحيائية، بما في ذلك مسائل السياسات العامة والمسائل التنظيمية؛
    La Mission permanente de la Guinée-Bissau vous serait obligée de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale et de le porter à l'attention du Président de la Cinquième Commission pour examen. UN وستكون البعثة الدائمة لغينيا - بيساو ممتنة جدا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وعلى إبلاغ محتواها إلى علم رئيس اللجنة الخامسة للنظر فيها.
    Ce point a été rappelé également par de nombreuses résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, de l'Assemblée générale et de l'AIEA. UN وجرى التشديد على ذلك أيضا في العديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les membres des délégations sont priés de ne pas prendre de photos dans la salle de l'Assemblée générale et de ne pas accepter d'appels sur leur téléphone portable pendant les séances. Journal UN ويرجى من أعضاء الوفود تذكر عدم أخذ صور فوتوغرافية في قاعة الجمعية العامة والامتناع عن قبول أية مكالمات على هواتفهم المحمولة لدى الجلوس إلى طاولة الوفد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد