ويكيبيديا

    "ghanéen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غانا
        
    • الغانية
        
    • الغاني
        
    • غاني
        
    • لغانا
        
    • غانية
        
    • بغانا
        
    • غانيا
        
    • الغانيين
        
    • وغانا أن
        
    C’est pour ces raisons que le Groupe continue de surveiller l’efficacité du système ghanéen de certification. UN ولهذه الأسباب، يواصل الفريق رصد الفعالية في تنفيذ غانا لنظام كيمبرلي لمنح الشهادات.
    Le Gouvernement ghanéen juge néanmoins qu'il est bon de permettre aux titulaires actuels de continuer à bénéficier du statut de membre permanent. UN إلا أن حكومة غانا ترى أنه من اﻷمور الطيبة السماح للمستفيدين الحاليين بمواصلة التمتع بمركز اﻷعضاء الدائمين.
    Le Gouvernement ghanéen estime que cette clause n'a plus de raison d'être par suite de la fin de la guerre froide et de l'admission des Etats ennemis à l'Organisation. UN وتعتقد حكومة غانا أن نهاية الحرب الباردة وضم الدول المعادية إلى اﻷمم المتحدة قد أبطل هذا الشرط.
    Il a pris note de la réfutation de ces allégations par le Gouvernement ghanéen. UN وأحاط الخبير المستقل علماً بدحض هذه الادعاءات من جانب الحكومة الغانية.
    Les services juridiques coûtent cher, bien au-dessus des moyens du ghanéen ordinaire en quête de justice. UN والخدمات القانونية باهضة التكلفة، وتتجاوز بكثير إمكانيات المواطن الغاني العادي الذي يلتمس العدالة.
    Le Gouvernement ghanéen estime par conséquent qu'il conviendrait de revoir le paragraphe 3 de l'Article 27 afin de rendre plus démocratique le processus décisionnel du Conseil. UN ولذلك، ترى حكومة غانا ضرورة إعادة النظر في الفقرة ٣ من المادة ٢٧ لكي تصبح عملية اتخاذ المجلس للقرارات أكثر ديمقراطية.
    Déclaration publiée le 13 septembre 1993 par le Gouvernement ghanéen UN بيان أصدرته حكومة غانا يوم ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
    Le Gouvernement ghanéen, quant à lui, prendra des mesures en ce sens. UN ولذلك سوف تتخذ حكومة غانا خطوات في هذا الاتجاه.
    Le Gouvernement ghanéen a décidé de ne pas donner suite à la proposition de l'ONU de suivre les élections et de faire rapport à ce sujet. UN واختارت حكومة غانا ألا تقبل عرض اﻷمم المتحدة بمتابعة الانتخابات واﻹبلاغ عنها.
    Les membres du Comité se sont aussi enquis de la relation existant entre les districts et l'Etat ghanéen. UN وتساءلوا عن ماهية العلاقة بين المحافظات وحكومة غانا.
    Il a remercié le Gouvernement ghanéen de s'être soucié d'entretenir un dialogue constructif avec le Comité. UN وشكرت اللجنة حكومة غانا على ما أبدته من اهتمام بإجراء حوار بناء مع اللجنة.
    Les femmes cadres supérieurs, Institut ghanéen de gestion et d'administration publique UN دورة تدريبية عن تقلد المرأة مناصب إدارية عليا، معهد غانا للتسيير والإدارة العامة
    Membre de l'Association du barreau ghanéen. UN الانتسابات المهنية رابطة المحامين في غانا.
    Le Gouvernement a aussi mis en place le Fonds ghanéen d'intervention contre le sida en vue de mobiliser les fonds indispensables pour appuyer le travail de la Commission Ghana/AIDS. UN وبالتوازي مع ذلك، أنشأت الحكومة صندوق غانا للاستجابة بهدف تعبئة الأموال الضرورية لدعم عمل لجنة غانا للإيدز.
    Sa présence militaire est déjà substantielle, les contingents ghanéen, kényen et indien, notamment, étant déjà sur le terrain. UN ويوجد اﻵن بالفعل عدد كبير من أفراد البعثة في أماكنهم، وخاصة من غانا وكينيا والهند.
    Un soldat fidjien, un soldat indien et un soldat ghanéen sont morts de causes naturelles. UN وتوفي جندي من فيجي وجندي هندي وجندي من غانا وفاة طبيعية.
    Principal conseiller du Gouvernement ghanéen pour les questions de droit international. UN وهو يعمل رئيسا للمستشارين في القانون الدولي لدى حكومة غانا.
    Le bataillon ghanéen de l’ONUCI surveille constamment Bondoukou. UN ويشار إلى أن بوندوكو تخضع لإشراف مستمر من قبل الكتيبة الغانية في عملية الأمم المتحدة.
    Les bataillons ghanéen et indien ont pris la relève des Fidjiens dans les secteurs que ceux-ci occupaient. UN وحلت الكتيبتان الغانية والهندية محل قوات فيجي في القطاعات التي غادرتها هذه القوات.
    Cette pratique, qui résulte du droit coutumier ghanéen, est en évidente contradiction avec les dispositions de la Convention qui interdisent la discrimination. UN وهذه الممارسة التي تتم في ظل القانون العرفي الغاني تتعارض بوضوح مع أحكام عدم التمييز الواردة في الاتفاقية.
    Un soldat ghanéen de l'ECOMOG a été blessé et un rebelle tué lors de cet incident. UN وجُرح جندي غاني تابع للفريق وقُتل متمرد في ذلك الحادث.
    Ancien Ministre ghanéen des finances, il a été pendant de longues années Directeur des programmes de recherche sur l'Afrique au Center for International Development de l'Université de Harvard. UN وهو وزير مالية سابق لغانا وعمل لعدة سنوات رئيسا لبحوث وبرامج أفريقيا في مركز التنمية الدولية في جامعة هارفارد.
    Un envoi suspect de diamants bruts accompagné d'un certificat d'origine ghanéen a été bloqué à Dubai en juillet 2006 (voir S/2006/735, par. 163). UN 41 - احتجِزت شحنة مشبوهة من الماس الخام تحمل شهادة منشأ غانية في دبي في تموز/ يوليه 2006 (انظر S/2006/735، الفقرة 163).
    1970 : Obtention du diplôme d'admission au barreau ghanéen UN 1970: الدبلوم المهني للقبول في نقابة المحامين بغانا
    Pour citer un proverbe ghanéen, on ne voit pas le singe transpirer parce qu'on ne voit que les poils qui recouvrent son corps. UN وأذكر مثلا غانيا تقليديا يقول: لا أحد يدرك أن القرد يعرق، لأننا لا نرى إلا الشعر يغطي جسده.
    Cuba continue d'offrir des bourses aux étudiants ghanéens pour qu'ils étudient à Cuba dans les secteurs jugés d'une importance critique pour le programme de développement du Gouvernement ghanéen. UN ولا تزال كوبا تقدم المنح الدراسية للطلاب الغانيين للدراسة في كوبا، وذلك في قطاعات تعتبر أساسية لخطة التنمية التي تسعى حكومة غانا لتنفيذها.
    Une étude comparée de la situation à Maurice et au Ghana fait apparaître que les bas salaires pratiqués dans le secteur ghanéen du textile ne constituaient pas, pour le Ghana, un avantage décisif. UN وقد أظهرت دراسة مقارنة لموريشيوس وغانا أن انخفاض الأجور في قطاع المنسوجات لم يعط غانا ميزة تنافسية حاسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد