La culture moderne diffère de la culture traditionnelle à de nombreux égards, notamment en ce qui concerne le rôle des graines. | UN | فيختلف الإنتاج الحديث عن الإنتاج التقليدي في العديد من الجوانب الهامة، من بينها دور البذور في الزراعة. |
Les graines s'achètent plus facilement que les clones. | UN | وممارسة التجارة في البذور أسهل من تجارة المستنسخات. |
Formules qu'utilisent couramment les vendeurs pour décrire les produits issus de leurs graines Typologie | UN | عبارات شائعة الاستخدام بين بائعي بذور القنَّب لوصف المنتجات الناتجة عن البذور المبيعة |
Aperçu général: l'offre de graines de cannabis commerciales V. | UN | لمحة عامة عن السوق: عرض بذور القنّب المنتجة تجاريا |
La plante femelle est modifiée de manière à produire des graines viables génétiquement identiques sans être pollinisée par une plante mâle. | UN | وتشمل المعالجة حفز النبتات الأنثوية على إنتاج بذور قابلة للإنبات ومتماثلة جينيا دون تلقيح من نبتة ذكرية. |
Ce type de culture se fait aussi bien à partir de graines que de boutures. | UN | ويعتمد هذا النوع من الزراعة على البذور المنتجة تجاريا إضافة إلى الفسائل. |
Je me fous des prophéties ou des graines, ou des Pyrippus. | Open Subtitles | انا لا اهتم بالنبواءت او البذور او الـ بيربس |
l'extraction d'une enzyme trouvée seulement dans les graines des plantes Zingiberiflorae. | Open Subtitles | أستخراج أنزيم لا يوجد إلا في البذور أزهار الزنجبيل |
Ben Rickert vit avec sa femme au milieu d'un grand verger. Ils ont beaucoup de graines. | Open Subtitles | بين ريكيرت الآن يعيش مع زوجته في بستان كبير , لديهمالكثير من البذور |
En quête de fraîcheur elle aussi, la tortue passe la journée à l'ombre des arbres, où elle expulsera des graines non digérées dans ses excréments. | Open Subtitles | والسلحفاة ستبحث عن الظلّ تستهلك معظم يومها لتهدأ تحت الأشجار حيثما ستترك بشكل قطعيّ بعض البذور الغير مهضومة مع روثها |
Après avoir planté les graines, les parcs récoltent les récompenses. | Open Subtitles | قسم الحدائق قد زرع البذور والآن يحصدون الجوائز |
- Celles avec de grosses graines jaunes. - Il les écrasaient. | Open Subtitles | ذلك النبات ذو البذور الصفراء الضخمة، إذّ كان يطحنهم. |
Avec des graines d'extérieur, tu peux espérer de 85 à 105 plus les jours de séchage et la récolte des germinations. | Open Subtitles | من البذور الى الحصاد يلزمنا مابين 85 و 105 بالأضافة الى أيام المعالجة من الزرع الى الحصاد |
Ceux-ci devraient être distribués à raison de 25 kilogrammes de graines et de cinq outils par famille. | UN | وقد تم حساب هذه التقديرات بمعدل ٢٥ كليوغراما من البذور وخمس قطع من المعدات لﻷسرة الواحدة. |
On peut en conclure que le commerce international de graines de variétés puissantes de cannabis a atteint un niveau considérable. | UN | ويمكن الاستنتاج أنَّ التجارة الدولية في بذور أصناف القنّب القوية المفعول قد وصلت إلى مستويات مرتفعة. |
53/12 Renforcement des systèmes de contrôle du mouvement des graines de pavot à opium provenant de plantes cultivées illicitement | UN | تعزيز نظم مراقبة حركة بذور الخشخاش المستخرجة من محاصيل خشخاش الأفيون المزروعة بصورة غير مشروعة |
Si Chris est ronchon à midi, insère des graines de chia dans une figue. | Open Subtitles | اذا كريس اصبح غاضبا في الظهيرة اعطيه بعض من حبوب الشيا |
Réglementation et contrôle internationaux du commerce de graines de pavot | UN | التنظيم والمراقبة الدوليان للتجارة في بذرة الخشخاش |
lorsqu'un débutant, testant ses ailes, chute sur le sol, il peut se retrouver couvert de graines. | Open Subtitles | عندما، يختبر الفرخ جناحيه، يسقط على الأرض، يمكن ان يغطى بالبذور. |
La production agricole est effectivement très basse car les habitants manquent de graines et d’engrais et la plupart sont des femmes célibataires. | UN | واﻹنتاج الزراعي منخفض قطعا، ﻷن المستوطنين يفتقرون للبذور وللسماد، ومعظمهم من النساء غير المتزوجات. |
Consciente que, conformément aux dispositions de la Convention de 1961, le commerce des graines de pavot n'est pas placé sous contrôle international, | UN | وإذ تدرك أن التجارة ببذور الخشخاش ليست خاضعة للمراقبة الدولية، وفقا لأحكام اتفاقية سنة 1961، |
La plupart des sociétés vendent leurs graines sous une marque précise, avec un nom précis pour chaque variété. | UN | وتبيع معظم الشركات بذورها تحت اسم تجاري معين، مع إعطاء كل صنف اسماً مختلفاً. |
Les graines de cannabis jouent toutefois un rôle important en tant que fournisseurs de variétés de plantes aux forces et saveurs différentes. | UN | إلاَّ أنَّ لبذور القنّب دوراً مهمًّا في توفير أصناف مختلفة من النبتات، وبالتالي الاختلاف من حيث المذاق والمفعول. |
Ils prévoyaient de mettre son travail en attente, alors il est venu récupérer ses graines. | Open Subtitles | كانوا يُخططون لأخذ عمله إلى المخزن، لذا فإنّه عاد إلى المختبر لإستعادة بذوره. |
Soja, graines de colza, graines de moutarde, jatropha, palme, déchets d'huiles végétales | UN | الديزيل الأحيائي الصويا وبذور اللفت الزيتي وبذور الخردل، والجاتروفا والنخيل ونفايات الزيوت النباتية |
Huiles végétales et graines oléagineuses | UN | المداريــة الزيـوت النباتية والبذور |
Moi aussi j'ai fait germer quelque chose avec une de tes graines. | Open Subtitles | نعم، لقد قمتُ بتربية شيء من إحدى بذورك أيضاً |
Qu'est ce que ces graines savent que ces graines ne savent pas ? | Open Subtitles | ما الشيء الذي تعرفه هذه الحبيبات وتجهله تلك الحبيبات ؟ |
Et le dernier mais pas des moindres, un homme de 135 kilos avec les selles bloquées suite à la surconsommation de graines de pastèque. | Open Subtitles | و أخيراً و ليس آخراً رجل يَزِن 300 باوند أتى لأن برازه تأثّر بسبب أكل الكثير من بذر البطيخ |