ويكيبيديا

    "hai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هاي
        
    • سوهاى
        
    • ها
        
    • حاي
        
    • مركز بهاي الحدودي
        
    À Jérusalem, la police a arrêté six membres du mouvement Hai Vekayam qui tentaient d'entrer au mont du Temple pour prier. UN وفي القدس، ألقت الشرطة القبض على ستة من أعضاء حركة هاي فيكايام حاولوا دخول جبل الهيكل للصلاة هناك.
    M. Ngo Hai Phan, Directeur adjoint, Programme de réforme administrative, Cabinet du Premier Ministre, Viet Nam UN السيد نجو هاي فان، نائب مدير، برنامج الإصلاح الإداري، مكتب رئيس الوزراء، فيتنام
    La source affirme que l'inculpation d'évasion fiscale a été un prétexte non fondé pour sanctionner M. Hoang Hai pour son militantisme politique. UN ويدعي المصدر بأن تهمة التهرب من الضرائب ما هي إلاّ ذريعة لا أساس لها لمعاقبة السيد هوانج هاي على نشاطه السياسي.
    Tout ça construit par la société d'Hai Fat, sans aucun doute. Open Subtitles كُلّة بَنى بواسطة شركة هاي فات للمقاولات بلا شَكَّ.
    C'est vrai que So Hai va t'entraîner ? - Oui. Open Subtitles هل صحيح أن "سوهاى" هو الذى سيدربك؟
    Le vénérable Thich Hai Tang souffrirait de fortes migraines et ne recevrait pas de traitement médical approprié. UN وقيل إن اﻷب ثيش هاي تنغ يعاني من صداع نصفي شديد وأنه لا يعطى العلاج الطبي الملائم.
    MM. Van Hai et Viet Chien n'ont pas été libérés et risquent de voir leur détention durer. UN ولم يطلق سراح السيدين فان هاي وفيت شين، وهما يتعرضان لإطالة فترة احتجازهما.
    Il aurait été condamné à la prison à vie par le Tribunal populaire de Minh Hai, en 1979, pour avoir eu l’intention de renverser le gouvernement révolutionnaire. UN ويزعم أن محكمة الشعب بمينه هاي حكمت عليه بالسجن المؤبد في عام ٩٧٩١ ﻷنه كان ينوي قلب نظام الحكومة الثورية.
    Le Vénérable Hai Tang souffrait de migraines chroniques et n'aurait reçu aucun traitement médical. UN وقد عانى الموقر هاي تانغ من صداع مزمن وادﱡعي أنه لم يتلق علاجا طبيا.
    Eu égard au Viet Nam, une communication a été adressée au sujet des bonzes Thich Tri Tu, Thich Hai Chanh et Thich Hai Thinh, lesquels seraient assignés à résidence surveillée. UN وفيما يتعلق بفييت نام وجهت رسالة بشأن الرهبان البوذيين ثيتش تري تو وثيتش ماي تشانه وثيتش هاي ثينه المحددة إقامتهم.
    Xi Hai Ching a menti pour hier soir. Open Subtitles اذا شي هاي تشينغ كان يكذب حول مكان تواجده اليلة الماضية
    Je veux dire, pourquoi nous tireraient-ils dessus pour des copies de Kuch Kuch Hota Hai ? Open Subtitles أعني, لمَ يطلقون النار علينا لأجل نسخ من فيلم "كوتش كوتش هوتا هاي
    Quand tout ça sera fini, on regardera Kooch Kooch Hode Hai. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سنشاهد "كوتش كوتش هوتا هاي"
    Toujours aucun de signe d'Hai Fat. On nous refuse tout renseignement. Open Subtitles ما زالَ هاي فات لم يبعث اشارة كُلّ سؤال ياخذ مناوشة شرقية مؤدّبة.
    372. Le 1er février 1994, plusieurs dizaines d'activistes de Kahana Hai ont apparemment tenté d'envahir le village arabe de Yasuf. UN ٣٧٢ - وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٤، يبدو أن عشرات من ناشطي كاهانا هاي حاولوا اقتحام قرية ياسوف العربية.
    Un projet de formation professionnelle est financé par le Centre japonais des volontaires internationaux et un autre, à l'intention des femmes, par le HCR par le biais de l'Union des femmes de Hai Phong. UN ويتم تمويل مشروع تدريب مهني عن طريق المركز الياباني للمتطوعين الدوليين. وتمول المفوضية برنامج تدريب مهني للنساء عن طريق الاتحاد النسائي في هاي فونغ.
    Les conclusions de l'enquête réalisée au début de l'année 2000, par le Bureau général de statistique à Hanoi et dans les provinces de Hai Duong et Ha Nam n'ont pas révélé de disparités significatives entre les possibilités offertes aux hommes et aux femmes en matière de participation aux activités culturelles et sportives UN وقد أجرى المكتب الإحصائي العام في أوائل عام 2000 مسحا في هانوي وفي مقاطعتي هاي دوونغ وها نام لم تبين نتائجه اختلافا ذا شأن في الفرص المتاحة للمرأة وللرجل للمشاركة في الأنشطة الثقافية والرياضية.
    L'appel interjeté par Li Hai a été rejeté en janvier 1997. UN وفي كانون الثاني/يناير 1997 تم رفض الاستئناف المقدم من لي هاي.
    J'imagine que So Hai te dit quelque chose. Open Subtitles ولاشك أنك سمعت عن "سوهاى" ذو الأجراس
    Truong Minh Duc, ainsi que Nguyen Van Hai et Nguyen Viet Chien avaient intentionnellement abusé de leurs fonctions, de leur pouvoir et du droit à la liberté pour mener des activités portant atteinte aux intérêts légitimes de l'État, des organisations et des autres citoyens. UN وقد قام السيد ترونج مينه دوك، وكذلك السيد نجوين فان ها والسيد نجوين فيت شين بإساءة استعمال وظائفهم وسلطاتهم وحقوقهم في القيام عن قصد بأنشطة تسيء إلى المصالح المشروعة للدولة وللمنظمات وللمواطنين.
    273. Le 17 avril, 18 membres du Hai Vekayam ont été arrêtés par la police de Jérusalem pour avoir essayé de prier au Mont du Temple. UN ٢٧٣ - وفي ١٧ نيسان/ابريل، احتجزت شرطة القدس ١٨ من أعضاء " حاي فيكايام " لمحاولتهم الصلاة في الحرم الشريف.
    En août 2005, le Groupe d'experts s'est rendu au poste frontière ivoirien de Pekan Moubley, a traversé la frontière libérienne pour rendre visite au poste frontière libérien de B'Hai et à la quatrième compagnie du septième bataillon de la Mission des Nations Unies au Libéria à Toe Town. UN 78 - سافر الفريق في آب/ أغسطس 2005 إلى نقطة الحدود الإيفوارية في بيكان موبلي، وعبر الحدود إلي ليبريا وزار مركز بهاي الحدودي الليبري كما زار السرية الرابعة التابعة للكتيبة السابعة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا في بلدة تاو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد