Dites-moi où se trouve Ham, votre chef, où je vous fais sauter la cervelle. | Open Subtitles | والان , اخبروني أين قائدكم هام والا سوف اخفيكم بهذا السلاح |
J'ai un endroit. On a eu un chantier à West Ham. | Open Subtitles | أعرفُ مكاناً، لقد قمنا بعمل في ويست هام. |
Je vais détruire Ham et tous les autres Terriens poilus qui sentent mauvais. | Open Subtitles | سوف احطم هام وكل اصدقائه , وباقي الارضيين |
Ham, Luna, Titan, Houston, ils disparaîtront à jamais. | Open Subtitles | هام , لونا , تاتيان , الجميع كلهم سوف يختفون |
M. Marzuki Darusman Commission nationale des droits de l̓homme (KOMNAS Ham) | UN | السيد مرزوقي داروسمان اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان |
Mon nom était Park, mais il a été changé pour Ham Dae-gil. | Open Subtitles | اسمي الأخير هو "بارك". ثم تغيّر إلى "هام داي-قيل". |
Avec le Body Wash Ham, vous sentez bon... comme moi. | Open Subtitles | استعمل عطر هام , تحصل على رائحة |
Ham, je peux te parler ? - De quoi ? De la mission. | Open Subtitles | هام , اريد الحديث معك - صغيري , أين النار ؟ |
Comet ne voudra écouter que Ham. Magnez-vous. | Open Subtitles | لا أعتقد انه سيستمع الى أحد ماعدا هام |
Je vais pouvoir faire disparaître Ham. Génial. | Open Subtitles | يمكنني استخدام هذا الشئ للتخلص من هام |
Amenez-moi... à votre chef Ham et aux autres chimpanzés de l'espace. | Open Subtitles | ... خذوني الى قائدكم هام و القرود الاخرى |
Zartog est aux trousses de Ham en Jet Pack. | Open Subtitles | زارتوغ يطارد هام بالنفاثات الطائرة |
- Salut, Ham, à 8h demain. - 8h ? | Open Subtitles | أراك لاحقا يا هام غدا فى الثامنة |
Ham, c'est mon super lancer. | Open Subtitles | حسنا هام, هذه رميتى |
Et là, à l'instant, il ne savait pas qui était Ham Sayer. | Open Subtitles | والآن ، في الحقل ،،،، ...لم يعرف من هو هام ساير ؟ |
37. Par ailleurs, l'interrogatoire d'une détenue du camp de Ham Tam a pu faire croire qu'il existait au Viet Nam la prison pour dette. | UN | ٧٣- ومن ناحية أخرى، فإن استجواب سيدة محتجزة في معسكر هام تام قد دعا الى الاعتقاد بأن السجن بسبب عدم الوفاء بالدﱠين أمر قائم في فييت نام. |
98. Le 22 juillet 1998, le Rapporteur spécial a demandé au gouvernement des informations sur les cas de Ham Yun Shik et Son Chung Mu, accusés de diffamation criminelle et emprisonnés pour leurs articles de presse sur la campagne présidentielle de 1997. | UN | 98- في 22 تموز/يوليه 1998، طلب المقرر الخاص معلومات من الحكومة حول حالتي هام يون شيك وسون شونغ مو، المتهمين بالتشهير الجنائي واللذين سجنا لتغطيتهما لحملة الانتخابات الرئاسية لعام 1997. |
M. Ham aurait été arrêté le 28 février 1998 et il purge actuellement une peine d'un an de prison prononcée par un tribunal de Séoul, le 2 juillet 1998. | UN | وأفادت التقارير أنه قد أُلقي القبض على السيد هام في 28 شباط/فبراير 1998 وأنه يقضي حاليا فترة حكم بالسجن بعد أن حكمت عليه إحدى محاكم سيول بالسجن عاما واحدا في 2 تموز/يوليه 1998. |
Les membres du Gouvernement et les autres agents d'État de haut rang devraient coopérer sans réserve avec la Komnas Ham. | UN | ويتعين على أعضاء الحكومة وكبار المسؤولين فيها أن يتعاونوا تعاوناً تاماً مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
L'État partie devrait prendre d'urgence des mesures pour sortir de l'impasse où se trouvent la Komnas Ham et le Procureur général. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعالج على سبيل الاستعجال المأزق القائم بين اللجنة الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان والنائب العام. |
Content de te voir, Ham. | Open Subtitles | إنه لأمر حَسنُ رُؤيتك، لحم خنزير. |
Étant donné que, en vertu de la loi no 26/2000, la Komnas Ham a la responsabilité exclusive de mener les enquêtes préliminaires sur les < < violations flagrantes des droits de l'homme > > , y compris les cas de torture, ces limites peuvent entraver les efforts visant poursuivre les auteurs d'actes de torture. | UN | وبما أن اللجنة الوطنية هي الجهة الوحيدة المسؤولة بموجب القانون رقم 26/2000، عن إجراء التحقيقات الأولية في " الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان " ، بما فيها التعذيب، فإن هذه القيود يمكن أن تعوق الجهود الرامية إلى مقاضاة مرتكبي أعمال التعذيب. |
En se rendant à la poche par la route, l'Équipe d'évaluation a vu un point de contrôle à la périphérie nord du village de Ham. | UN | 139- وفي طريق الفريق إلى الجيب على امتداد إحدى الطرق، لوحظ وجود نقطة تفتيش في الأطراف الشمالية لقرية حم. |