ويكيبيديا

    "heureusement pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من حسن
        
    • لحسن حظ
        
    • محظوظ بالنسبة
        
    • لحسن الحظ
        
    • من حظ
        
    • ولحسن حظ
        
    • الحظ بالنسبة
        
    • ولحسن الحظ أنه بالنسبة
        
    • من حظك
        
    • ومن حسن
        
    • حسن حظنا
        
    • لحسن حظك
        
    • لحسن حظكِ
        
    • لحسن حظنا
        
    • لحظك
        
    Il plante le docteur une première fois droit dans la carotide avec cette toute petite aiguille, qui, Heureusement pour nous, casse et perd son extrémité. Open Subtitles لقد أصاب الطبيب من أول مره مباشره فى الشريان الثباتى بهذه الابره الصغيره, والتى من حسن حظنا تنكسر وتترك طرفها
    Bon, Heureusement pour nous, nous t'avons trouvé quoi qu'il en soit. Open Subtitles حسناً ، من حسن حظنا أننا وجدناك بطريقة ما
    Ce nouveau profil épidémiologique coûte habituellement beaucoup plus cher, en termes de soins, que le précédent mais, Heureusement pour la plupart des pays industrialisés, il n'est apparu qu'après qu'ils sont devenus prospères. UN ومعالجة النظام الجديد من اﻷمراض عادة ما تكون أغلى بكثير من معالجة النظام القديم، ولكن لحسن حظ معظم البلدان الصناعية، لم يظهر النظام الجديد إلا بعد أن أصبحت مزدهرة اقتصاديا.
    Heureusement pour vous que vous êtes bonne, donc je tolère que vous saccagiez les mouvements. Open Subtitles محظوظ بالنسبة لك أنت الساخن، ولذا فإنني سوف تحمل لك ذبح التحركات.
    Heureusement pour toi, ta conne de soeur l'a trouvé la première! Open Subtitles حسنٌ، لحسن الحظ أنّ أختك الغبية قد وجدتها أولاً
    Heureusement pour Carl et Joy, ils attendaient des jumelles quand le groupe a décidé de l'invoquer. Open Subtitles من حظ كارل وجوي أن أمي كانت حامل في توأم وعندما قررت المجموعة أن تستحضروه
    Heureusement pour lui, il est dans un des meilleurs centres de traitement des traumatismes. Open Subtitles تعرفن أنه من حسن حظّه، أنه مُصاب بجرح من المستوى الأوّل.
    Mais Heureusement pour nous, les finances de Mendel ont montré des paiements mensuels à Finest Matchmaking. Open Subtitles لكن من حسن حظنا ان سجلات مندل المالية اظهرت دفعات شهرية لمؤسسة مواعدة
    Heureusement pour nous, les représentants des organes gouvernementaux concernés et des principales parties prenantes ont pu bénéficier d'un financement. UN من حسن الطالع أن التمويل قد تم توفيره لممثلي الحكومات والوكالات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Heureusement, pour ce qui est de l'Argentine, notre pays se trouve dans une situation de moindre vulnérabilité économique et financière par rapport aux dernières décennies. UN وفيما يتعلق بحالة الأرجنتين، من حسن الطالع أن بلدنا سجل أدنى معدلات الهشاشة الاقتصادية والمالية في العقود الأخيرة.
    Heureusement pour vous, j'ai un scotch exprès pour réparer ça. Open Subtitles من حسن حظك، لدي شريط خاص لإصلاح هذا
    Heureusement pour vous trois, on a encore le temps de réparer cette colossale erreur. Open Subtitles لحسن حظ ثلاثتكم لازال لدينا الوقت لتعديل هذا السهو الفظيع إلى حد ما
    Heureusement pour les gens à bord, ce n'est pas à vous de décider. Open Subtitles حسناً لحسن حظ القوم على متن هذه السفينه القرار ليس بيدك لتقوم به
    Heureusement pour moi, tu sembles être un peu hors de ton jeux aujourd'hui. Open Subtitles محظوظ بالنسبة لي، يبدو لك أن تكون قليلا من لعبة اليوم.
    Heureusement pour toutes les parties, mon employeur a accepté de vous aider à reprendre pied. Open Subtitles لحسن الحظ لجميع الأطراف، وافق رئيسي على المساعدة للعودة على أرضِ صلبة
    Heureusement pour ce gars sa tronçonneuse à glissé aujourd'hui. Open Subtitles من حظ هذا الرجل أن منشاره الآلي أنزلق اليوم
    Heureusement pour tous les enfants, aucune preuve crédible n'est venue étayer ces allégations. UN ولحسن حظ اﻷطفال كافة، لم يظهر أي دليل ثابت يدعم هذه اﻹشارات.
    Heureusement pour nous, la carte est inutile sans la pièce de légende pour le déchiffrer. Open Subtitles لحسن الحظ بالنسبة لنا الخريطة غير مفيدة دون مفاتيح الشفرة المطلوبة لحلها
    Heureusement pour l'industrie du recyclage, les fondeurs utilisent souvent dans leur charge une faible proportion de métaux recyclables. UN ولحسن الحظ أنه بالنسبة لصناعة إعادة التدوير غالباً ما تستخدم المصاهر كمية قليلة من المواد الوسيطة في شكل معادن قابلة لإعادة التدوير.
    Heureusement pour toi, je t'ai ouvert grand ma porte quand j'ai appris que tu étais disponible. Open Subtitles من حظك اني افتح الابواب عندما استمع هذا ما تودين ان يكون متاحا
    Elle a une idée tous les deux ans, et Heureusement pour nous, c'en était une bonne. Open Subtitles هي تحصل على فكرة كل سنتين، ومن حسن حظنا كانت هذه واحدة جيّدة.
    Heureusement pour vous, personne d'autre n'a emménagé, donc nous aurons beaucoup d'intimité pour parler. Open Subtitles , لحسن حظك , لم ينتقل أحدا آخر لذا سيكون لدينا الكثير من الخصوصية للتحدث
    Heureusement pour toi, ma fille, tu ne sauras jamais ce que c'est d'être pauvre. Open Subtitles لحسن حظكِ يا فتاتي أنكِ لن تعرفين كيف يبدو أن تكوني فقيرة
    Heureusement pour nous tous, tu ne peux pas croire tout ce que tu lis. Open Subtitles لحسن حظنا جميعًا، لا يمكنك تصديق كل ما تقرأه.
    Heureusement pour toi, j'ai déjà écrit le guide définitif sur ce sujet très compliqué. Open Subtitles و لحظك ، لقد قمت بكتابة دليل لكي تدخلي في العالم المعقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد