Il est dans le vide sanitaire au-dessus de sa chambre. | Open Subtitles | إنه في المسافة الصغيرة التي فوق غرفة نومه |
Il est dans une situation biblique, mais cette rage va passer. | Open Subtitles | إنه في موضع إنجيلي الآن ولكن غضبه هذا سيزول |
Il s'est probablement juste enfui. Il est dans ces bois à attendre qu'on vienne le chercher. | Open Subtitles | لذا محتمل أنه هرب فقط هو في هذة الغابات ينتظر أن نذهب لإحضاره |
Il est dans le vent mais il a beaucoup de transactions précédentes avec ce gars. | Open Subtitles | انه في عداد الريح ولكن عنده الكثير من الاتفاقات مع هذا الشخص |
Il est dans l'aile ouest, il va vers le nord. | Open Subtitles | وجدتُه. إنّه في الجناح الغربي، مُتجه إلى الشمال. |
Il est dans une propriété près de Carthagène. Juste ici. | Open Subtitles | إنه في حديقة منزله بـ قرطاجنة, هنا تمامًا |
L'activité cérébrale est minimale. Il est dans un coma profond. | Open Subtitles | النشاط المُخّي في أدناه، إنه في غيبوبةٍ عميقة. |
L'activité cérébrale est minimale. Il est dans un coma profond. | Open Subtitles | النشاط المُخّي في أدناه، إنه في غيبوبةٍ عميقة. |
Il est dans la soute principale, mais vous l'avez verrouillé. | Open Subtitles | إنه في المخزن الرئيسي يا سيّدي، لكنك أغلقته |
Il est dans l'Idaho pour un entrainement avec mon mari, Jonas. | Open Subtitles | إنه في إيداهو في مهمه تدريبيه مع زوجي جونس |
Va chercher sur Internet. Il est dans la foule, loin derrière. | Open Subtitles | شاهده جيدا ، إنه في الموقف هناك في الخلف |
Il est dans un utérus artificiel à environs 20 étages en-dessous d'où vous fouilliez. | Open Subtitles | هو في رحم صناعي بأسفل حوالي عشرون طابق حيث كنتِ تبحثين |
Tu sais à quel point Il est dans la merde? | Open Subtitles | يا، تَعْرفُ ما مقدار يُزعجُ هو في الدّاخلِ؟ |
Il est dans le Yorkshire jusqu'au nouvel an, avec la famille de sa soeur. | Open Subtitles | , هو في يوركشاير في مطلع السنة الجديدة مع عائلة أخته |
Il marmonnait. Il est dans un état de schizophrénie, paranoïaque. | Open Subtitles | انه في مرحلة انفصام الشخصية انه جنون العظمة. |
Il est dans le bureau au troisième étage. S'il vous plaît. | Open Subtitles | انه في غرفة الدراسة في الطابق الثالث من فضلك |
Moi, mais je peux pas l'atteindre. Il est dans ma poche. | Open Subtitles | أنا لدي ، لكن لاأستطيع الوصول إليه إنّه في جيبي |
Nous pensons qu'Il est dans un appartement au quatrième étage. | Open Subtitles | نعتقد أنه في شقة مقابلة للشرق بالطابق الرابع |
Mais s'Il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte. | UN | أما وهو في بلده أميرا أو ملكا أو رئيسا ويقول إنه يخاف فهذا أمر معيب .. |
Oh, et ton père te cherchait. Il est dans la salle de musique | Open Subtitles | وكان والدكِ يبحث عنكِ إنه فى غرفة الموسيقى |
Il est dans le monde à venir, où régnera l'amour entre les uns et les autres et où nous vivrons réellement en frères et sœurs. | UN | إنها في عالم المستقبل، منطقة انتشار الحب فيما بيننا، حيث يمكننا أن نعيش بحق كأخوة وأخوات. |
On peut voir Bajirao alors qu'Il est dans le Palais des Miroirs. | Open Subtitles | اوه بإمكاننا رؤية باجيراو هنا رغم انه فى قصر المرايا |
- Il est dans le film. - Ça t'évoque rien ? | Open Subtitles | إنهُ في الفيلم - هذا لا يعني شيئاً لي؟ |
Il est dans la base du FBI et de l'immigration. | Open Subtitles | إنه على لائحة المباحث الفدرالية وقوات الهجرة والجمارك |
La cloche du nord sonne : Il est dans la cité. | Open Subtitles | دادو, الجرس الشمالي يدق وهذا يعني أنه فى المدينة |
Il est dans un sale état ? | Open Subtitles | أهو في حالةٍ صحيةٍ صعبة؟ |
Il est dans ce lit à se battre pour sa vie. | Open Subtitles | لقد كان في هذا السرير يصارع من أجل حياته |
Il est dans notre intérêt commun de consolider le système de justice pénale internationale et de continuer à favoriser son intégration dans le système des Nations Unies. | UN | إن تطوير نظام العدالة الجنائية الدولية وزيادة إدماجه بدرجة أكبر في منظومة الأمم المتحدة أمر يصب في الصالح المشترك. |