ويكيبيديا

    "il est peut-être" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ربما حان
        
    • ربما يكون
        
    • ربما هو
        
    • وقد يكون
        
    • ربما أنه
        
    • فقد يكون
        
    • ربما قد حان
        
    • ربّما حان
        
    • أنه قد يكون
        
    • لربما هو
        
    • ربّما يكون
        
    • ربما ذهب
        
    • ربما انه
        
    • وربما حان
        
    • وربما يكون
        
    Cinq années plus tard, Il est peut-être temps de le réexaminer. UN وبعد خمس سنوات، ربما حان الوقت لإعادة النظر فيها.
    Il est peut-être temps de se séparer un moment ? Open Subtitles ربما حان الوقت ليتصرف كلٍ منّا وحده، أتعرفين؟
    Il est peut-être insupportable, mais il est sous ma responsabilité. Open Subtitles انظرا، ربما يكون مزعجًا للغاية لكنني مسئولٌ عنه
    Il est peut-être temps de laisser le passé où il est. Open Subtitles ربما هو الوقت لكي تدع الماضي كما هو عليه
    Il y a certains avantages économiques à court terme pour les États qu'Il est peut-être difficile pour les gouvernements de refuser. UN وهناك بعض المزايا الاقتصادية القصيرة الأجل التي تعود على الدول، وقد يكون من الصعب على الحكومات أن تتجاهلها.
    Il est peut-être temps que quelqu'un te rende la pareille. Open Subtitles ربما حان الوقت ليقوم شخصٍ ما بإعادة المعروف
    Il est peut-être temps d'agir. De mettre Spike sur le coup. Open Subtitles ربما حان الوقت للنزول إلي الشوارع ونوكل ذلك لسبايك
    Il est peut-être temps d'arrêter de me raconter des conneries. Open Subtitles ربما حان الوقت للتوقف عن استغبائي موافق ؟
    Cependant, Il est peut-être temps que nous examinions de plus près l'opérateur de la machine avant de commencer à remplacer des pièces qu'il n'est peut-être pas du tout nécessaire de remplacer. UN غير أن الوقت ربما حان لإمعان النظر في مشغِّل الآلة قبل أن نشرع في استبدال أجزاء قد لا تحتاج إلى الاستبدال أصلا.
    Il est peut-être un peu désorienté, vu qu'il sort de stase. Open Subtitles ربما يكون مضطرباً قليلاً بعد خروجه من حالة الجمود
    D'accord. Je disais ça comme ça. Il est peut-être bizarre. Open Subtitles حسناً، أنا فقط أقول، ربما يكون غريب الأطوار
    C'est pas une bonne idée qu'il reste. Il est peut-être dangereux. Open Subtitles من المفترض أن لا يبقى معك ربما يكون خطير.
    Il est peut-être lié à une de nos affaires. Open Subtitles ربما هو متصل ببعض القضايا التي كنا نعمل عليها
    Il est peut-être dans les bouchons. Je lui ai dit qu'on l'attendait ici. Open Subtitles ربما هو قد علق في الزحمه أنا اقول ان ننتظره هنا
    Il est peut-être juste un moyen pour toi de créer plus de perturbations. Open Subtitles ربما هو مجرد وسيلة لك لخلق المزيد من الاضطرابات
    Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus. UN وقد يكون الوقت قد حان لإعادة التفكير في العملية بأسرها.
    Je pense que... Il est peut-être temps de raccrocher les gants. Open Subtitles ‫ما أقوله، ربما أنه حان الوقت ‫أن تتقاعد.
    Ainsi, Il est peut-être temps pour la Commission d'envisager la réalisation d'autres travaux dans le domaine du commerce électronique. UN وعليه، فقد يكون الوقت قد حان لكي تنظر اللجنة في الأعمال المقبلة في مجال التجارة الإلكترونية.
    Il est peut-être temps que notre petit ange... rentre chez elle. Open Subtitles ربما قد حان الوقت لملاكنا الصغير لأن تعود لمنزلها
    Dans ce cas, Il est peut-être temps d'appeler un ami. Open Subtitles في هذه الحالة، ربّما حان الوقت لمُهاتفة صديقك.
    Toutefois, Il est peut-être encore prématuré d'arriver à une telle conclusion. UN بيد أنه قد يكون من السابــق ﻷوانــه استخــلاص هــذه النتيجة.
    Il est peut-être mourant dans un coin. Open Subtitles لربما هو ينزف الآن في منطقة إحماء المناوب عن رامي الكرة
    Est-ce possible qu'il ne soit pas le type qu'on pensait, qu'Il est peut-être meilleur qu'on ne le pensait ? Open Subtitles أيمكن أنّه ليس كما ظنناه، أنّه ربّما يكون أفضل مما ظنناه؟
    Je suis sûre qu'il va bien, Il est peut-être parti se balader. Open Subtitles حسناً، متأكد من إنه بخير، ربما ذهب للسير قليلاً.
    Il est peut-être sincère avec vous au sujet du procès, je n'en sais rien. Open Subtitles ربما انه تكلم معك حول المسائل التي ترتبط ارتباطا مباشرا بالمحاكمة لا أعرف
    Il est peut-être temps de passer des simples déclarations à des actes concrets. UN وربما حان الوقت لإحراز مزيد من النتائج الملموسة بدلا من مجرد التصريحات.
    Il est peut-être temps de procéder à une révision générale des besoins en ressources du système des traités afin de lui permettre de fonctionner de manière optimale. UN وربما يكون الوقت قد حان لإجراء استعراض شامل لاحتياجات نظام المعاهدات من الموارد التي تمكنه من العمل على الوجه الأمثل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد