ويكيبيديا

    "il vit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إنه يعيش
        
    • انه يعيش
        
    • هو يعيش
        
    • وهو يعيش
        
    • أنه يعيش
        
    • يقيم
        
    • إنّه يعيش
        
    • هل يعيش
        
    • رأى
        
    • كان يعيش
        
    • ويعيش
        
    • لقد عاش
        
    • إنه يسكن
        
    • يعيش فيه
        
    • إنه حي
        
    Il vit seulement ici, où les grains de sable sont si parfaitement sec et poli, qu'ils coulent presque comme de l'eau. Open Subtitles إنه يعيش هنا فقط حيث حبيبات الرمل جافةٌ تمامًا ومصقول، حيث تتدفق كالماء
    Il vit avec moi depuis que mon papa est mort et l'heure de ses pilules arrive... Open Subtitles إنه يعيش معي منذ أن توفي أبي ...إنه تقريباَ وقت تناول دوائة, لذا
    Le contrôleur judiciaire dit qu'Il vit en bordure du parc. Open Subtitles الشرطى الذى يراقبه قال انه يعيش خارج المتنزه
    Il conduit des limousines pour une compagnie et J'Marcus la embauché pour la nuit, et maintenant, Il vit ici. Open Subtitles و جيماركوس وظفه لأجل هذه الليلة و الان هو يعيش هنا,هل عرفت كل شيء الان؟
    Le bureau de Halbridge est en ville et Il vit à Upper West Side. Open Subtitles مكتب هالبردج هو في منتصف المدينه وهو يعيش في الجانب الغربي
    Non, c'est pas une relation, Il vit simplement avec moi. Open Subtitles المشكلة ليست العلاقة ولكن المشكلة أنه يعيش معي
    Il vit temporairement en Fédération de Russie et rend régulièrement visite à sa famille au Turkménistan. UN وهو يقيم بصورة مؤقتة هناك ويزور أسرته في تركمانستان دورياً.
    Il vit à 8 km, maman. Un musicien. Open Subtitles إنه يعيش على بعد خمسه أميال من هنا أمي، إنه موسيقي.
    Ça fait 6 mois qu'Il vit ici... sans payer un seul centime. Open Subtitles ‎إنه يعيش هنا طوال الشهور الستة الماضية ‎بدون دفع بنس واحد
    Un ami a appelé. Il vit dans la rue. Open Subtitles لقد بلغ أحد الأصدقاء إنه يعيش بنهاية الشارع
    Je ne peux pas annuler. Il vit sous une bache. Open Subtitles لا يمكنني الغاء الموعد, انه يعيش تحت قماش
    Le diable ne meurt jamais. Il vit dans les airs, dans la tunique, partout. Open Subtitles الشر لايموت انه يعيش في الهواء في الرداء في كل مكان.
    Dieu merci Il vit à New York. Open Subtitles هذا يحدث دائماً اشكر الله انه يعيش في نيويورك
    Et alors il a signé un accord qui rend cette version officielle pour toujours, et maintenant Il vit sur mon canapé. Open Subtitles ..ومن ثمَّ وقّع على إتفاقية .بأن لا يضعوه في ذلك المحضر مُطلقاً .والآن هو يعيش على أريكتي
    Et maintenant, Il vit des histoires qu'il raconte sur ses patients les plus perturbants. Open Subtitles لكن الآن هو يعيش ليخبر حكايات طويله حول أكثر مرضاه قلقا
    Il vit actuellement au Canada où il a demandé l'asile le 27 janvier 1997. UN وهو يعيش حالياً في كندا حيث طلب اللجوء في 27 كانون الثاني/يناير 1997.
    Dieu merci, Il vit avec son père. Je veux dire, allons! Open Subtitles نحمد الله أنه يعيش مع والده أعني، بالله عليكِ
    Il vit temporairement en Fédération de Russie et rend régulièrement visite à sa famille au Turkménistan. UN وهو يقيم بصورة مؤقتة هناك ويزور أسرته في تركمانستان دورياً.
    Il n'est pas SDF. Il vit dans une poubelle superbement décorée. Open Subtitles إنّه ليس متشرّد، إنّه يعيش في قمامة جميلة مُزيّنة.
    Il vit réellement là-haut ? Open Subtitles هل يعيش بالفعل هناك؟
    Néanmoins, quand Lord Ludlow assuma son siège Il vit l'intérêt du chemin de fer. Open Subtitles رغم هذا,عندما تولى السيد ليدلو منصبه رأى منافع خطة سكة القطار
    Le père peut avoir seul la responsabilité parentale, s'Il vit avec l'enfant. UN ومن الممكن أن يتحمل الأب المسؤولية الأبوية وحده إذا كان يعيش مع الطفل.
    Il vit depuis toujours dans le nord et l'est de la Norvège et dans des régions de Suède, de Finlande et de Russie. UN ويعيش الصاميون على نحو معتاد في الجزأين الشمالي والشرقي من النرويج، وفي أجزاء من السويد وفنلندا وروسيا.
    Il vit en Thaïlande depuis déjà un an. Open Subtitles لقد عاش في جميع أنحاء تايلند لمدة عام بالفعل
    Il vit avec nous depuis un an maintenant Open Subtitles إنه يسكن هنا منذ حواليّ السنة تقريباً الآن.
    Fi et moi on va trouver où Il vit et aller jeter un oeil. Open Subtitles في وانا نستطيع انا نتعقب المكان الذي يعيش فيه ونتحقق منه
    Mon cher frère. Richard, Il vit! Open Subtitles أخي العزيز أوه، ريتشارد، ريتشارد، إنه حي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد