Ils disent qu'ils ne me laisseront repartir que lorsque la Corée sera réunifiée. | UN | وهم يقولون أنهم لن يسمحوا لي بالعودة إلا بعد إعادة توحيد كوريا. |
Ils disent que c'est ce qui nous différencie des animaux. | Open Subtitles | يقولون بأنه هذا الشي الذي يميّزنا عن الحيوانات. |
J'ai rassemblé mes esprits, et je lui ai proposé d'aller dîner, et le reste, comme Ils disent, c'est de la biologie. | Open Subtitles | استجمعت نفسي , ودعوتها على العشاء والباقي كما يقولون , علم الاحياء و هكذا بعد 30 عاماً |
Ils disent que c'est impossible pour que je puisse l'avoir. | Open Subtitles | هم قالوا انه سيكون من المستحيل ان امتلكها |
Elle affiche ce stupide rictus, croyant tout ce qu'Ils disent. | Open Subtitles | ترسم تلك الابتسامة الغبيّة مصدقة كلّ شيء يقولونه |
Ils disent que quand on est enceinte, les hormones transforment vos sensations, mais je crois que c'est plus simple. | Open Subtitles | يقولون بأنه عندما تكوني حاملاً فالهرمونات تُغير طريقة الشعور ولكن اعتقد هذا ابسط من ذلك |
Ils disent ses sorts ont le pouvoir de brouiller les esprits. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن تعاويذه قادرة على السيطرة على العقول |
Ils disent que c'est le troisième pire désastre naturel dans l'histoire de l'Amérique Latine. | Open Subtitles | الآن يقولون انها اسوأ ثالث كارثة طبيعية في تاريخ امريكا اللاتينية |
Est-ce que...je sais que ça a l'air con, mais Ils disent que ça marche. | Open Subtitles | هل. . أعلم بأن الأمر يبدو غبي ولكن يقولون بأنه ينفع |
Ils disent qu'ils rappelleront, ils prennent même pas mon numéro. | Open Subtitles | يقولون انهم تذكر، فهي ليست حتى رقم هاتفي. |
Ils disent qu'on va leur donner 10 pouces ce soir. | Open Subtitles | يقولون سيكون لدينا ثلوج بسماكة 10 إنشات الليلة. |
Ils disent que le ballet est la base de tout. | Open Subtitles | حسنٌ، كما يقولون فإنّ الباليه هي أساس الرقص |
Vous savez ce qu'Ils disent, ne critique pas sans avoir essayé. | Open Subtitles | أنت تعلمين ماذا يقولون لا تنتقد قبل أن تجرب |
Ils disent que ça prendra 12 heures pour qu'on y accède. | Open Subtitles | يقولون أنّه سيستغرقنا حوالي 12 ساعة ليمنحونا وُصولاً للسجلات. |
Le Cardinal Morosini, assassiné pour l'or dans ses vêtements, Ils disent. | Open Subtitles | كاردينال موروسيني, قُتل بسبب الذهب في ثيابه كما يقولون |
Maman, Ils disent que mon entretien était très bien mais ils n'ont jamais reçu mon papier. | Open Subtitles | ماما لقد قالوا أن المقابلة كانت رائعة لكن لم يحصلوا على مقالتي ابدا |
Ils disent de lui donner de la physostigmine, tout de suite. | Open Subtitles | قالوا أنه يجب أن تعطوه مخدر يدعى 'فيزوستيغمين' الآن |
Ça ne se fait pas non plus de balayer le bureau de quelqu'un, parce que vous n'aimez pas ce qu'Ils disent sur votre fils. | Open Subtitles | و كذلك ليس مقبولا ان ترمي بمجموعة اغراض من على مكتب احدهم لأنك لا تحب ما يقولونه عن ابنك |
Je sais comment on peut rester ensemble, quoi qu'Ils disent. | Open Subtitles | طريقة نبقى بها معاً، بغض النظر عمّا يقولونه |
Ils disent qu'un homme est sorti de sa tombe et qu'il terrorise les gens. | Open Subtitles | يقال بأن رجلا قد شق طريقه من قبر وهذا يفزع الناس |
Et Ils disent "Il ne peut pas juste être mort. | Open Subtitles | ويقولون حسناً, لا يستطيع ان يكون ميتاً فحسب |
Comment tu sais que c'est ce qu'Ils disent ? | Open Subtitles | كلا .. و لكن كيف حتى أمكنك أن تعرف هذا ما قالوه ؟ |
Tout comme Ils disent toujours, hey Leo, comment va ? | Open Subtitles | مثل يَقُولونَ دائماً، يا الأسد، هكذا هو ذِهاب؟ |
Tu sais ce qu'Ils disent de ceux qui ne s'adaptent pas. | Open Subtitles | أنتَ تعرف ما الذي يقولوه عن من يفشلون بالتكيّف |
J'ignore ce qu'Ils disent aux infos. Il y a eu un accident au Japon. | Open Subtitles | لا أعلم ما يُقال في الأخبار، كان هناك حادثاً في اليايان |
Et ils diront qu'ils ignoraient, qu'ils sont innocents. Mais c'est ce qu'Ils disent tous. | Open Subtitles | وسيقولان إنهما بريئان لكن هذا ما يقوله الجميع |
Quand on leur demande pourquoi, Ils disent que c'est une statue de Graham Holt. | Open Subtitles | و عندما قلت لهم لماذا ؟ قالو انه تمثال لجراهام هولت |
Ils disent que quand ils s'approchent, les oiseaux tombent du ciel. | Open Subtitles | يقولوا بأن الطيور تقع من السماء في المكان الذي يتواجدن فيه. |
Il prouve que t'es pas aussi con que ce qu'Ils disent. | Open Subtitles | لأن هذا يثبت أنك لست الأحمق الذي يتحدثون عنه |
J'ai parfois I'impression que Londres considère ce théâtre ïopérations comme un lieu pratique pour pouvoir "jouer á la guerre", comme Ils disent. | Open Subtitles | أحيانا لدي انطباع أن لندن تثبت نظرها على مسرح العمليات هذا كمكان مناسب لإدارة ما يسمونه ألعاب الحرب |
Ils parlent, mais j'arrive pas à savoir ce qu'Ils disent. | Open Subtitles | نعم. إنهما يتحدثان، لم أستطع، معرفة ماذا يقولان. |