"ils disent" - Translation from French to Arabic

    • يقولون
        
    • قالوا
        
    • يقولونه
        
    • يقال
        
    • ويقولون
        
    • قالوه
        
    • يَقُولونَ
        
    • يقولوه
        
    • يُقال
        
    • يقوله
        
    • قالو
        
    • يقولوا
        
    • يتحدثون
        
    • يسمونه
        
    • يقولان
        
    Ils disent qu'ils ne me laisseront repartir que lorsque la Corée sera réunifiée. UN وهم يقولون أنهم لن يسمحوا لي بالعودة إلا بعد إعادة توحيد كوريا.
    Ils disent que c'est ce qui nous différencie des animaux. Open Subtitles يقولون بأنه هذا الشي الذي يميّزنا عن الحيوانات.
    J'ai rassemblé mes esprits, et je lui ai proposé d'aller dîner, et le reste, comme Ils disent, c'est de la biologie. Open Subtitles استجمعت نفسي , ودعوتها على العشاء والباقي كما يقولون , علم الاحياء و هكذا بعد 30 عاماً
    Ils disent que c'est impossible pour que je puisse l'avoir. Open Subtitles هم قالوا انه سيكون من المستحيل ان امتلكها
    Elle affiche ce stupide rictus, croyant tout ce qu'Ils disent. Open Subtitles ترسم تلك الابتسامة الغبيّة مصدقة كلّ شيء يقولونه
    Ils disent que quand on est enceinte, les hormones transforment vos sensations, mais je crois que c'est plus simple. Open Subtitles يقولون بأنه عندما تكوني حاملاً فالهرمونات تُغير طريقة الشعور ولكن اعتقد هذا ابسط من ذلك
    Ils disent ses sorts ont le pouvoir de brouiller les esprits. Open Subtitles إنهم يقولون أن تعاويذه قادرة على السيطرة على العقول
    Ils disent que c'est le troisième pire désastre naturel dans l'histoire de l'Amérique Latine. Open Subtitles الآن يقولون انها اسوأ ثالث كارثة طبيعية في تاريخ امريكا اللاتينية
    Est-ce que...je sais que ça a l'air con, mais Ils disent que ça marche. Open Subtitles هل. . أعلم بأن الأمر يبدو غبي ولكن يقولون بأنه ينفع
    Ils disent qu'ils rappelleront, ils prennent même pas mon numéro. Open Subtitles يقولون انهم تذكر، فهي ليست حتى رقم هاتفي.
    Ils disent qu'on va leur donner 10 pouces ce soir. Open Subtitles يقولون سيكون لدينا ثلوج بسماكة 10 إنشات الليلة.
    Ils disent que le ballet est la base de tout. Open Subtitles حسنٌ، كما يقولون فإنّ الباليه هي أساس الرقص
    Vous savez ce qu'Ils disent, ne critique pas sans avoir essayé. Open Subtitles أنت تعلمين ماذا يقولون لا تنتقد قبل أن تجرب
    Ils disent que ça prendra 12 heures pour qu'on y accède. Open Subtitles يقولون أنّه سيستغرقنا حوالي 12 ساعة ليمنحونا وُصولاً للسجلات.
    Le Cardinal Morosini, assassiné pour l'or dans ses vêtements, Ils disent. Open Subtitles كاردينال موروسيني, قُتل بسبب الذهب في ثيابه كما يقولون
    Maman, Ils disent que mon entretien était très bien mais ils n'ont jamais reçu mon papier. Open Subtitles ماما لقد قالوا أن المقابلة كانت رائعة لكن لم يحصلوا على مقالتي ابدا
    Ils disent de lui donner de la physostigmine, tout de suite. Open Subtitles قالوا أنه يجب أن تعطوه مخدر يدعى 'فيزوستيغمين' الآن
    Ça ne se fait pas non plus de balayer le bureau de quelqu'un, parce que vous n'aimez pas ce qu'Ils disent sur votre fils. Open Subtitles و كذلك ليس مقبولا ان ترمي بمجموعة اغراض من على مكتب احدهم لأنك لا تحب ما يقولونه عن ابنك
    Je sais comment on peut rester ensemble, quoi qu'Ils disent. Open Subtitles طريقة نبقى بها معاً، بغض النظر عمّا يقولونه
    Ils disent qu'un homme est sorti de sa tombe et qu'il terrorise les gens. Open Subtitles يقال بأن رجلا قد شق طريقه من قبر وهذا يفزع الناس
    Et Ils disent "Il ne peut pas juste être mort. Open Subtitles ويقولون حسناً, لا يستطيع ان يكون ميتاً فحسب
    Comment tu sais que c'est ce qu'Ils disent ? Open Subtitles كلا .. و لكن كيف حتى أمكنك أن تعرف هذا ما قالوه ؟
    Tout comme Ils disent toujours, hey Leo, comment va ? Open Subtitles مثل يَقُولونَ دائماً، يا الأسد، هكذا هو ذِهاب؟
    Tu sais ce qu'Ils disent de ceux qui ne s'adaptent pas. Open Subtitles أنتَ تعرف ما الذي يقولوه عن من يفشلون بالتكيّف
    J'ignore ce qu'Ils disent aux infos. Il y a eu un accident au Japon. Open Subtitles لا أعلم ما يُقال في الأخبار، كان هناك حادثاً في اليايان
    Et ils diront qu'ils ignoraient, qu'ils sont innocents. Mais c'est ce qu'Ils disent tous. Open Subtitles وسيقولان إنهما بريئان لكن هذا ما يقوله الجميع
    Quand on leur demande pourquoi, Ils disent que c'est une statue de Graham Holt. Open Subtitles و عندما قلت لهم لماذا ؟ قالو انه تمثال لجراهام هولت
    Ils disent que quand ils s'approchent, les oiseaux tombent du ciel. Open Subtitles يقولوا بأن الطيور تقع من السماء في المكان الذي يتواجدن فيه.
    Il prouve que t'es pas aussi con que ce qu'Ils disent. Open Subtitles لأن هذا يثبت أنك لست الأحمق الذي يتحدثون عنه
    J'ai parfois I'impression que Londres considère ce théâtre ïopérations comme un lieu pratique pour pouvoir "jouer á la guerre", comme Ils disent. Open Subtitles أحيانا لدي انطباع أن لندن تثبت نظرها على مسرح العمليات هذا كمكان مناسب لإدارة ما يسمونه ألعاب الحرب
    Ils parlent, mais j'arrive pas à savoir ce qu'Ils disent. Open Subtitles نعم. إنهما يتحدثان، لم أستطع، معرفة ماذا يقولان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more