Ils vont tuer un agent du KGB ici à D.C | Open Subtitles | سيقومون بقتل عميل مخابرات روسية هنا في العاصمة |
Ils vont évaluer les données et prendre des mesures létales de leur propre initiative. | Open Subtitles | سيقومون بتقييم البيانات وإتّخاذ الإجراءات المميتة كلّ ذلك من تلقاء نفسها. |
Ils vont à Coachella parce que tu les y as envoyés. | Open Subtitles | إنهم يذهبون إلى كوتشيلا لأنك أنت أرسلتهم إلى هناك |
Si Dieu le veut. Ils vont apprendre. Tu manques beaucoup À Gafur. | Open Subtitles | أتمنى ذلك ، إنهم سيذهبون جعفر اشتاق إليك كثيرا |
Une fois en place, Ils vont commencer à faire des changements. | Open Subtitles | بمجرد ان يكونوا هناك، انهم سوف يبدء بإجراء تغييرات |
J'ai mis la police dans la boucle, Ils vont nous aider à faire les descentes sur les trois marinas. | Open Subtitles | وأنا أبلغت قسم شرطة نيويورك بالأمر وسيقوموا بمساعدتنا سيقوموا بمداهمة الثلاث مراسي في آن واحد |
Ils vont sérieusement libérer ces truands pour une histoire de politique ? | Open Subtitles | . هل هم ياخذون على محمل الجد انهم سيطلقون الاشرار لاجل السياسة؟ |
Ils vont dissimuler tout ça sous 8 tonnes de paperasse, | Open Subtitles | سيقومون بدفن الأمر تحت الأطنان من المعاملات الورقية |
Si quelqu'un pense que la seule raison pour laquelle tu es là c'est pour avoir une liaison avec Vance, Ils vont vous expulser. | Open Subtitles | اذا اي احد هنا صدق بان سبب وجودك هنا فقط من اجل ان ترتبطي مع فينس, سيقومون بطردك |
Ils vont fragiliser le service au point de prendre la relève. | Open Subtitles | إنهم سيقومون بزعزعة المديرية حتى يقوم الأمريكان بالإستيلاء عليها. |
Donc, si ça marche, Ils vont faire ça à l'armée | Open Subtitles | حسناً، لو نجح هذا سيقومون بتنفيذه في الجيش؟ |
Je suis la voix qui les réconforte quand Ils vont retrouver leur boulot minable. | Open Subtitles | أنا الصوت الذى يجعلنى أشعر بالتحسن عندما يذهبون إلى وظائفهم المقززة |
Ils vont jusqu'à confisquer des enregistrements de chansons nationales. | UN | إنهم يذهبون الى حد مصادرة أشرطة اﻷغاني الوطنية. |
Non, non, ils sont ici, Ils vont voir "Casse-Noisette" demain. | Open Subtitles | لا لا انهم هنا سيذهبون لمشاهدة الباليه غداً |
Ils vont nous tuer pour qu'on puisse pas les balancer. | Open Subtitles | انهم سوف يقتلوننا بحيث لانستطيع ان نتكلم لاحد |
Oui ? Dis-lui qu'ils doivent payer, sinon Ils vont nous tuer. | Open Subtitles | أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا |
On dirait qu'Ils vont entrer ici! | Open Subtitles | ويبدو أنهم قادمون إلى هنا. هل هم القادمة في هذا المجال؟ |
Ezra et Caleb vont se demander ce qu'il s'est passé, Ils vont commencer à nous chercher. | Open Subtitles | عزرا و كالب سأيتسالو عن ماذا حدث أنها سوف يبداؤ في البحث علينا |
En pleine situation de crise, Ils vont suspendre et effacer leur meilleur agent ? | Open Subtitles | ،إذاً، فى هذه الوقت العصيب سوف يقومون بإيقاف ومحو أفضل ضباطهم؟ |
Il doit y avoir quelque chose dans cette maison qui peut nous donner une piste sur l'endroit où Ils vont. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء في هذا البيت يمكن أن يعطينا دليلاً على المكان الذي ذهبوا أليه |
Si je témoigne, Ils vont me questionner à propos de tout et je vais devoir répondre et nous allons tous tomber. | Open Subtitles | لو أدليت بشهادتي إنهم سوف يسألونني عن كل شيء و أنا سوف ينبغي علي الإجابة وكلنا سوف نخسر |
Ils vont faire l'amour. Enlève la cire de tes oreilles ! | Open Subtitles | إنهما ذاهبان فوق ليمارسا الجنس إنزع الشمع من أذنيك |
Si on le tue pas, Ils vont le faire. | Open Subtitles | إذا تركنا له التنفس، وأنها سوف اجتز لنا، حسنا؟ |
Et on doit savoir ce qu'Ils vont faire pour ça. | Open Subtitles | و علينا ان نعرف ماذا سيفعلون بهذا الخصوص |
Ils vont être encore plus déterminés à la faire passer maintenant, étant donné l'attaque contre la sénatrice Meizhou-Shi. | Open Subtitles | انهم ذاهبون ليكون حتى أكثر تصميما من خلال الذهاب معها الآن، نظرا للهجوم على سناتور ميتشو شي. |
Donc s'ils pensent que tu es le gars pour ça, toi et moi savons très bien qu'Ils vont être profondément déçus. | Open Subtitles | لذا إذا كانوا يعتقدون أنك الرجل المُناسب للأمر ، فأنت وأنا نعلم جيداً أنهم سوف يُصابوا بخيبة أمل كبيرة |