"impertinent" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "impertinent" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقاحة
        
    • الوقح
        
    • وقح
        
    • وقحاً
        
    Et aussi impertinent que ça a l'air, J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles وبقدر وقاحة وقع هذه الكلمة فأنا بحاجة لمساعدتك
    Je dirais la même chose si il n'y avait pas impertinent, M'Lady. Open Subtitles كنت لأقول الشيء نفسه لو لم تكن تلك وقاحة يا سيدتي
    Dites à cet impertinent que j'ai été saturée à vie de grandes-duchesses. Open Subtitles أخبري الشاب الوقح أني قابلت ما يكفي من الدوقات الأناستازيون يكفوني مدي العمر
    Je voudrais inviter la reine de l'année dernière, l'impertinent étudiant masculin Kurt Hummel, à couronner les vainqueurs de cette année. Open Subtitles أحب أن أرحب بملكة السنة الماضية، الطالب الذكر الوقح (كورت هامل)، ليتوج الفائزين.
    ouai ouai pas si impertinent maintenant, hein? Open Subtitles نعم نعم. لايوجد وقح يتكلم الان.
    On vous dépeint comme soûlard, impertinent et débauché. Open Subtitles صوّروك كسكير، وقح غير متسم بالحياء
    J'espère que vous me pardonnerez de sembler si impertinent. Open Subtitles أتمنى أن تسامحيني لكوني بدوت وقحاً.
    Au risque d'être impertinent, que votre volonté soit faite. Open Subtitles حسناً, المخاطره بجعلي وقحاً... على رئيسي. بالطبع موافق.
    Souvenez vous, le plus impertinent est le plus chanceux. Open Subtitles تذكر أيا كان هو الأفضل وقاحة ، لديه الفرصة المثلى
    J'espère que vous ne trouvez pas cela impertinent, mais voudriez-vous qu'on y aille ensemble? Open Subtitles أرجو ألا تحسب ذلك وقاحة مني، لكن هلا ذهبنا معاً؟
    Non ! Et je l'ai trouvé impertinent ! Open Subtitles مطلقا, واعتبرتها وقاحة منه لا عجب فى ذلك
    - impertinent! Open Subtitles - تلك وقاحة.. سيدي
    Espèce de petit impertinent... Open Subtitles - لماذا , ايها الوقح الصغير ...
    impertinent censeur de mes actes privés, si j'avais le pouvoir prêté à Diane, ton front serait planté de cornes comme celui d'Actéon. Open Subtitles وهجرت بساتينها المقدسة لترى الصيد العام في هذه الغابة أيها الرقيب الوقح لخطواتنا الخاصة لو كانت لي القوة المزعومة لـ(ديانا) لوجب أن (تنمو القرون في كل جسدك كما أصيب *(أكتئيون
    5) s'abstenir de tout comportement moqueur ou impertinent à l'égard des civils; ne pas les insulter, les menacer, leur causer du tort ou leur parler vulgairement UN )٥( الامتناع عن أي تصرف هازئ أو وقح تجاه المدنيين، وعدم توجيه الشتائم والتهديدات لهم، والامتناع عن إلحاق الضرر بهم أو التحدث إليهم بخشونة
    - Là-bas, noble Helena. - Il est impertinent ! Open Subtitles هناك ليدي هيلينا إنه وقح
    - Je vais le prendre. - impertinent, et lâche en plus. Open Subtitles سآخذه وقح و جبان
    M.J., tu deviens impertinent. Open Subtitles (إم. جي)، أصبحت وقحاً.
    Ne soyez pas impertinent. Open Subtitles لا تكن وقحاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد