ويكيبيديا

    "informatique et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ميدان
        
    • وتكنولوجيا المعلومات
        
    • تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • الحاسوب والاتصالات
        
    • والبرامجيات
        
    • تجهيز البيانات ومعدات
        
    • المعلومات وتشجيع
        
    • والبرمجيات
        
    • تجهيز البيانات والتشغيل
        
    • الرقمية ذات
        
    • وبرامجيات
        
    • هيئة موظفي
        
    • الحاسوبية والجريمة
        
    • المعلومات ومجموعة
        
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Son poste serait transféré de l'actuel Bureau des transmissions et de l'informatique et ses fonctions seraient inchangées. UN وستنقل الوظيفة من مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات الحالي مع بقاء مهام الوظيفة كما هي في الهيكل الحالي.
    Matériel informatique et télématique de longue durée, matériel médical, matériel technique destiné à la formation continue UN الأصناف المعمرة من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعدات الطبية ومعدات التدريب المهني التقني
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    Progrès de l'informatique et des télécommunications et sécurité internationale UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات في سياق الأمن الدولي
    :: À paraître : les progrès de l'informatique et de la télématique et la question de la sécurité internationale, premier trimestre 2006. UN :: تصدر قريبا: التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي، الربع الأول من عام 2006.
    Recherche, documentation, informatique et télématique; UN البحث والتوثيق وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Les retards étaient dus au fait que les responsabilités n'étaient pas clairement définies au sein de la Section des communications et de l'informatique et du Groupe des expéditions et du dédouanement. UN وتعزى التأخيرات إلى عدم تحديد المسؤوليات بوضوح في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة التخليص الجمركي والشحن.
    Ressources humaines : Service de l'informatique et des communications UN الموارد البشرية: خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    L'informatique et les communications font partie de notre quotidien. UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي جزء من نسيج الحياة اليومية.
    Élément du mandat découlant de la stratégie informatique et télématique approuvée UN الولاية المنصوص عليها في استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المعتمدة
    :: Service et entretien de l'infrastructure informatique et de communication UN :: دعم وصيانة الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Système informatique et de télétransmission pour l'action nationale et internationale contre la drogue UN نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية للمراقبة الدولية والوطنية للمخدرات
    :: 1 informaticien, chargé de l'appui technique de niveau I dans le cadre de l'attribution des tâches par le service d'assistance (téléphone, matériel informatique et logiciels). UN :: تقني تكنولوجيا المعلومات: لتقديم الدعم التقني من المستوى الأول للمهام الموكلة إلى مكتب المساعدة بوحدة دعم المجمع، ويشمل ذلك الدعم المتصل بالهاتف والحاسوب والبرامجيات
    9.43 Le montant prévu (48 300 dollars) concerne la location et l'entretien d'équipement informatique et de matériel de bureautique. UN ٩-٣٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٨٤ دولار باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات ومعدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Les efforts engagés au niveau national pour renforcer la sécurité informatique et les activités de coopération internationale menées dans ce domaine UN الجهود المبذولة على الصعيد الوطني لتعزيز أمن المعلومات وتشجيع التعاون الدولي في هذا المجال المضمار
    Ils comprennent les sociétés de télécommunication, de diffusion, d'édition, d'informatique et de conception de logiciels. UN وهم يشملون الشركات العاملة في صناعات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والبث اﻹذاعي، والنشر، والحساب اﻵلي، والبرمجيات.
    25G.12 L'augmentation prévue, d'un montant de 47 000 dollars, doit permettre de couvrir l'entretien du matériel informatique et du matériel de bureautique de la Division. UN ٢٥ زاي - ١٢ تتعلق الزيادة المقترحة تحت هذا البند والبالغة ٠٠٠ ٤٧ دولار بصيانة موجودات الشعبة من معدات تجهيز البيانات والتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    18.31 Afin d'améliorer les capacités nationales et de tirer parti des possibilités qu'offrent l'informatique et la télématique pour le développement socioéconomique de la région, des projets opérationnels pilotes seront mis en œuvre dans certains pays membres de la CESAO. UN 18-31 وبغية تعزيز القدرة الوطنية والاستفادة من الفرص الرقمية ذات الصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة سوف تنفذ مشاريع ميدانية في بلدان مختارة من أعضاء الإسكوا.
    L'ONUDC a fourni du matériel informatique et des logiciels pour appuyer le système et poursuivre son élaboration après la phase pilote. UN وقدّم المكتب معدات حاسوبية وبرامجيات لدعم النظام والمضي به قُدما إلى أبعد من المرحلة التجريبية.
    Le Directeur général de l'informatique et des communications et le Président du Groupe consultatif se sont entretenus par la suite, mais le mandat du Groupe n'a pas été modifié. UN وفي وقت لاحق، عقدت مناقشات بين رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات ورئيس الفريق الاستشاري لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، إلا أنه لم يحدث أي تغيير في اختصاصات الفريق.
    L'essor de la criminalité informatique et de la cybercriminalité UN تطوُّر الجريمة الحاسوبية والجريمة السيبرانية
    En ce qui concerne les mesures prises au titre de la composante gouvernance, risque et respect, le Secrétaire général indique qu'une charte sur la sécurité informatique et les documents directeurs correspondants seront présentés au Comité de gestion pour adoption et promulgation, et que les directives énoncées seront mises en place dans tout le Secrétariat. UN وفيما يتعلق بالإجراءات الواجب اتخاذها في مجال الحوكمة والمخاطر والامتثال، يشير الأمين العام إلى أنه سيجري تقديم ميثاق لأمن المعلومات ومجموعة وثائق سياساتية متصلة به إلى لجنة الإدارة لاعتمادهما وإصدارهما، وسيتم إنفاذ ما سينشأ بموجبهما من سياسات على نطاق الأمانة العامة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد