Rapport initial et deuxième et troisième rapports périodiques attendus depuis 1994, 1999 et 2004 respectivement | UN | تأخر تقديم التقارير من الأول إلى الثالث منذ عام 1994، و1999، 2004 على التوالي |
Liste de questions suscitées par le rapport unique valant rapport initial et deuxième rapport | UN | قائمة القضايا والأسئلة المتصلة بالتقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأولي والثاني لسوازيلند |
Veuillez indiquer également pourquoi l'État partie n'a pas soumis à temps son rapport initial et ses rapports périodiques ultérieurs. | UN | ويرجى أيضا توضيح السبب وراء عدم تقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الأولي والتقارير الدورية اللاحقة في الوقت المناسب. |
Rapports en retard: rapport initial et deuxième à septième rapports périodiques attendus entre 1991 et 2003 | UN | التقارير التي فات موعد تقديمها: التقارير الدورية من الأولي إلى السابع التي فات |
Il n'a pas pour but de modifier les exceptions ou droits à compensation que le débiteur peut invoquer en vertu du contrat initial et ne devrait pas non plus avoir pour effet d'augmenter les frais de paiement. | UN | ولا يقصد من مشروع الاتفاقية أن يغير الدفوع أو حقوق المقاصة التي يجوز للمدين أن يتمسك بها بموجب العقد الأصلي أو أن يزيد النفقات المتعلقة بالسداد. |
On trouve dans le rapport initial et le deuxième rapport périodique la liste des mesures prises pour éliminer la discrimination, à l'article 2. | UN | بموجب أحكام المادة 2، يعدد التقريران الدوريان الأول والثاني التدابير التي اتخذت للقضاء على التمييز. |
e) Lorsque du matériel affecté à un programme est utilisé pour un autre programme et que le compte du programme initial n'a pas été clos, la valeur marchande du matériel est portée au crédit du compte du programme initial et imputée au compte du programme auquel le matériel est ensuite affecté. | UN | (هـ) حينما تنقل المعدات من أحد البرامج لتستخدم في برنامج آخر ويكون حساب البرنامج الذي تخلـى عنها مفتوحا، تقيَّـد القيمة السوقية المنصفة لهذه المعدات في حساب البرنامج الذي صرفها وتخصم من حساب البرنامج الذي استلمها. |
Rapport initial et deuxième à quatrième rapports attendus depuis 1993 à 2008, respectivement | UN | تأخر تقديم التقارير من الأول إلى الرابع منذ الأعوام 1993 إلى 2008 على التوالي |
Rapport initial et deuxième et troisième rapports attendus depuis 1991 à 1999, respectivement | UN | تأخر تقديم التقارير من الأول إلى الثالث منذ الأعوام 1991 إلى 1999 على التوالي |
Rapport unique valant rapport initial et deuxième à sixième rapports périodiques de la Guinée-Bissau | UN | التقريـــر الجامــع للتقاريــر الدوريــة من الأول إلى السادس لغينيا - بيساو |
Rapport initial et deuxième rapport périodique de l'Albanie | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني لألبانيا |
Rapport initial et deuxième rapport périodique combinés de la Suisse | UN | التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقرير الدوري الثاني لسويسرا |
Rapport unique (valant rapport initial et deuxième rapport périodique) du Niger | UN | التقرير الجامع للتقريرين الأولي والدوري الثاني المقدم من النيجر |
Liste de point et de questions en l'absence d'un rapport initial et de rapports périodiques | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة في غياب التقرير الأولي والتقارير الدورية |
Liste de points et de questions en l'absence d'un rapport initial et de rapports périodiques | UN | قائمة القضايا والأسئلة المطروحة في عدم وجود التقرير الأولي والتقارير الدورية |
Mme Brautigam a le plaisir d'informer le Comité que le Cap-Vert a remis, il y a une semaine, son premier rapport, combinaison de son rapport initial et des cinq rapports suivants. | UN | ويسرها أن تبلغ اللجنة أن الرأس الأخضر قدمت الأسبوع السابق تقريرها الدوري الأولي إلى السادس معا. |
ii) Si la créance n'est pas encore acquise en totalité du fait de l'exécution incomplète du contrat initial et si, ou bien la modification était prévue dans ledit contrat, ou bien tout cessionnaire raisonnable y consentirait, dans le contexte de ce contrat; et | UN | `2` إذا لم يكن المستحق بكامله قد اكتُسب بالتنفيذ، وكان التعديل منصوصا عليه في العقد الأصلي أو كان من شأن أي محال إليه متعقِّل، في سياق العقد الأصلي، أن يقبل التعديل. |
Rapport initial et deuxième rapport périodique combinés | UN | التقريران الدوريان الأول والثاني الموحدان والمقدمان من الدول الأطراف |
e) Lorsque du matériel affecté à un programme est utilisé pour un autre programme et que le compte du programme initial n'a pas été clos, la valeur marchande du matériel est portée au crédit du compte du programme initial et imputée au compte du programme auquel le matériel est ensuite affecté. | UN | (هـ) حينما تنقل المعدات من أحد البرامج لتستخدم في برنامج آخر ويكون حساب البرنامج الذي تخلـى عنها مفتوحا، تقيَّـد القيمة السوقية المنصفة لهذه المعدات في حساب البرنامج الذي صرفها وتخصم من حساب البرنامج الذي استلمها. |
Dépenses liées aux dispositifs d'appui initial et d'appui renforcé | UN | الاحتياجات المرتبطة بمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل موجز |
Liste de points relatifs à l'examen du rapport unique valant rapport initial et deuxième et troisième rapports périodiques des Îles Salomon | UN | قائمة المسائل المتصلة بتقرير جزر سليمان الجامع للتقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث |
Durant la période considérée, la construction d'un camp permanent a été en partie achevée pour accueillir le personnel déployé à El Fasher au titre des dispositifs d'appui initial et d'appui renforcé. | UN | أُنجز جزئيا خلال فترة الإبلاغ تشييد معسكر دائم لإيواء الأفراد المنشورين في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل في الفاشر |
La composante militaire vise à assurer un passage harmonieux et sans heurt des dispositifs d'appui initial et renforcé et des forces de la MUAS à la MINUAD. | UN | ويهدف العسكريون إلى تأمين انتقال سلس خال من العراقيل من مجموعة الدعم الخفيف ومجموعة الدعم الثقيل وقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى البعثة المختلطة في دارفور. |
Réponses à la liste de questions relatives à l'examen du rapport unique (valant rapport initial et deuxième rapport périodique) | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الموحد الأولي والثاني |
Rapport initial et deuxième, troisième, quatrième et cinquième rapports périodiques soumis en un seul document | UN | التقارير الدورية الأول والثاني والثالث والرابع والخامس المجمعة المقدمة من الدول الأطراف |
Rapport unique valant rapport initial et deuxième rapport périodique du Tuvalu | UN | التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الأول والثاني لتوفالو |
Il se réjouit de l'occasion de renouer le dialogue avec l'État partie, interrompu depuis l'examen du document regroupant le rapport initial et le deuxième rapport périodique en 1984, ainsi que du caractère constructif du débat. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لفرصة إعادة الحوار فيما بين اللجنة والدولة الطرف بعد المدة التي انقضت منذ النظر في التقريرين الدوريين اﻷول والثاني اللذين قدما في وثيقة واحدة في عام ١٩٨٤، وكذلك لما اتسمت به المناقشة من طبيعة بناءة. |