ويكيبيديا

    "j'ai du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لدي بعض
        
    • اضطررت
        
    • كان علي
        
    • كان عليّ
        
    • توجب علي
        
    • لدي الكثير من
        
    • بد أنني
        
    • أجد من
        
    • لديّ بعض
        
    • أنا لدي
        
    • لابد أنني
        
    • لقد إضطررت
        
    • أجد أنه من
        
    • أضطررت
        
    • أنا عندي
        
    Donc je suppose que J'ai du temps pour une trempette. Open Subtitles لذلك اعتقد انه لدي بعض الوقت لسباحة سريعة
    - Non, J'ai du courrier à rédiger. Que vas-tu faire ? Open Subtitles لا ياعزيزتي، لدي بعض الخطابات يجب كتابتها، ماذا ستفعلين؟
    Tu sais combien de cordes J'ai du tirer pour t'aider à obtenir cette promotion? Open Subtitles كانت أيضاَ مفاجأةَ لي هل تعلم كم من الخيوط اضطررت لسحبها
    Tu n'as pas idée de ce que J'ai du traverser pour arriver ici ! Open Subtitles ليس لديك اي فكرة عما اضطررت للمرور به لأصل الى هنا
    Tu sais que J'ai du faire des trucs sous couverture. Open Subtitles تعلمين انه كان علي القيام يامور في اسطوره
    Je suis désolée J'ai du partir très tôt ce matin. Open Subtitles آسفة كان عليّ المغادرة مبكراً للغاية هذا الصباح
    Car pour arriver à sortir le torse, J'ai du passer ma main dans la gorge, mettre mes doigts autour du sternum, et tirer pour le sortir de l'eau. Open Subtitles .. لأنه ومن أجل أن أخرج الجسد توجب علي أن أمد يدي داخل حلقه وأضع أصابعي على عظام صدره
    Nan, J'ai du boulot. J'ai des gens qui viennent avec des idées à la con. Open Subtitles لا، لدي بعض الأعمال، أنتظر بعض الأشخاص القادمين ببعض الأفكار
    Mais J'ai du temps pour discuter. Open Subtitles لذيذ لكن لدي بعض الدردشة المُمتعة للغداء
    Bébé J'ai du Darvon dans le tiroir à pharmacie. Open Subtitles عزيزي , لدي بعض الدارفون في صندوق الادوية , ساعد نفسك
    Bien, J'ai du temps libre si jamais tu as besoin de quelqu'un. Open Subtitles حسنًا, لدي بعض وقت الفراغ لو كنت تبحث عن شخص ما
    Et pour mon bébé, Tiana... J'ai du appeler le conseil pour une réunion demain pour discuter de comment on va répondre. Open Subtitles حين اعترفت بذبنك في العلن اضطررت لطلب اجتماع للجنة الادارية
    J'ai du utiliser un puissant médicament pour qu'il soit lucide. Open Subtitles اضطررت لاستخدام بعض قوية جدا الطب للحصول عليه واضح.
    Car J'ai du vendre mon cartilage osseux dans les années 70, et c'est devenu une partie du poignet de Hank Aaron. Open Subtitles هذا لأني اضطررت لبيع غضروفي في السبعينات وهذا الغضروف يصبح جزء من مصارعة هانك ارون
    Ils étaient mes frères. J'ai du déterré leurs corps pour pouvoir leur rendre hommage. Open Subtitles كان علي أن أنبش عن أجسادهم لتقديم عزائي فقط
    J'ai du nettoyer tout le vomi de ses pieds poilus Open Subtitles كان عليّ تنظيف القيء من قدميه المليئة بالشعر.
    J'ai du abandonné mon fils à cause de ce que je suis. Open Subtitles توجب علي أن أتخلى عن ابني بسبب كوني ما أنا عليه.
    Jusqu'ici, J'ai du saumon, du poulet, du maïs, de la farine de blé complet... Open Subtitles لدي الكثير من الجسيمات. حتى الآن، لقد حصلت السلمون والدجاج و
    Puisqu'elle m'a frappé avec ce caillou, J'ai du perdre conscience ? Open Subtitles بما أنها ضربتني بالصخرة فلا بد أنني فقدت الوعي؟
    Mais... J'ai du mal à me convaincre... que Dieu aurait mis une créature aussi infecte dans Sa création... sans la doter de... Open Subtitles لكن أجد من الصعوبة بمكان أن أقنع نفسي بأن الله عندما خلق المرأة لم يمنحها بعض المزايا والفضائل
    Non, je n'ai pas le temps J'ai du travail. Open Subtitles لا.. لا أريد أن أرى شيئاً.. لديّ بعض العمل
    Je ne sais pas pour vous, mais J'ai du vrai boulot à faire, moi. Open Subtitles لا أدري عن البقية ولكن أنا لدي عمل حقيقي لأقوم به
    J'ai du faire ce qu'il fallait. Open Subtitles لابد أنني أقوم بشيء ما على الوجه الصحيح.
    Ouais. J'ai du griller tous les stops par contre. Open Subtitles أجل، لقد إضطررت لتعطيل كل إشارات المرور رغم ذلك
    J'ai du mal à apprécier le foie gras. Open Subtitles أجد أنه من الصعب التمتع بتناول تلك الوجبة
    J'ai du attendre que tu sortes de la route principale. Open Subtitles أضطررت للانتظار حتى غادرت الطرُق الرئيسية.
    Je sais ce que vous allez dire. Je ne conduis pas bien. J'ai du mal... Open Subtitles أعرف ماذا ستقول أنا لست سائقاً عظيما أنا عندي بعض المشاكل مع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد