Je n'arrive pas à me faire à l'idée que vous faites tout ça pour moi. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التغلب على حقيقة أنك تفعل ذلك لتكون معي. |
Je n'arrive pas croire qu'on a accepté de faire ça. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أننا وافقنا على القيام بذلك |
Je n'arrive pas à croire que tu couches avec ce loser. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تنامين مع ذلك الفاشل |
J'sais pas, Je n'arrive pas à me pencher assez pour voir | Open Subtitles | لا أدري، لا يمكنني الإنحناء بما فيه الكفاية لأرى. |
Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع. |
Désolé, Je n'arrive pas à papoter comme si de rien n'était. | Open Subtitles | أنا آسف, لا استطيع الجلوس هنا والقيام بالحديث الصغير |
Je n'arrive pas à croire qu'Axel t'envoyait des textos tout ce temps et qu'il ne veut pas m'écrire ! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن أكسل كان يراسلك طوال الفترة الماضية بينما كان يتجاهل رسائلي |
Je n'arrive pas à croire que tu aies planté une seringue dans ton patron. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك إبرة عالقة في رأسك من الصدر. |
Je n'arrive pas à savoir si tu es gentil ou naïf. | Open Subtitles | لا أستطيع القول ما إذا كنت ساذجاً أو لطيفاً |
Je n'arrive pas à croire que je considère une alternative non-violente. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنني أنظرُ بشأن خيار غير عنيف |
Eh bien , Je n'arrive pas à croire que vous deux , vous soyez ensemble . | Open Subtitles | حسنا، لا أستطيع أن أصدق لك اثنين حتى حصلت معا في المقام الأول. |
Je n'arrive pas à décider si je te préfère avec des diamants ou des saphirs ? | Open Subtitles | لا أستطيع تقرير ما إذا كُنت أرغب في رؤيتك ترتدين الماس أم الياقوت |
Je vois ma vie, mais Je n'arrive pas à l'atteindre. | Open Subtitles | أرى حياتي موجودة لكن لا أستطيع الوصول لها |
Je n'arrive pas à croire que nous sommes enfin seuls. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق بأنّنا أخيرا لوحدينا |
Je n'arrive pas à croire que j'ai épousé un homme que tu ne connaîtras jamais. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق أنّني تزوّجت برجل، لن تتمكّني أبداً من التعرّف إليه |
Je n'arrive pas à imaginer comment tu survis à cette humiliation. | Open Subtitles | فقط لا يمكنني أن أتخيّل كيف تحافظ على العار |
Je n'arrive pas à penser ; il n'y a rien. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في أي شيء. لايوجد شيء. |
Mais Je n'arrive pas à produire une putain de phrase. | Open Subtitles | و لا يمكنني الكتابة ككاتب مبتديء لعين حتى |
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi quelqu'un m'emmerde avec ça. | Open Subtitles | انا لا استطيع الفهم لماذا يلعب احدهم معي؟ |
Je n'arrive pas à croire qu'il n'y ait même pas de marques de pneus dehors. | Open Subtitles | انا لا استطيع تصديق انه لا يوجد بالخارج اى دليل ولو بسيط. |
Je n'arrive pas à me souvenir quand j'ai signé pour ça ou s'il y a un quelconque lien avec les personnes qui me suivent. | Open Subtitles | لا يمكننى تذكر ما الذى قمت بالتوقيع عليه أو ما اذا كان له أى علاقه بالأشخاص الذين يسعون خلفى |
Je n'arrive pas à croire que George a cédé si vite. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ التصديق بأن جورج انجرف لذلك بسرعة |
Je n'arrive pas à avoir un seul job sur le terrain. | Open Subtitles | لا يُمكنني الحصول على أي وظيفة في المجال الطبي |
J'en ai deux. Mais Je n'arrive pas à trouver l'autre. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد رأيت اثنين ولكن لايمكنني إيجاد الثالث |
Merci Curtis. Je n'arrive pas à me souvenir de la dernière fois que j'ai vu un concert, ou que je me suis mise à danser. | Open Subtitles | أجل، أعجز عن تذكر آخر مرة حضرت حفلًا أو رقصت. |
Je n'arrive pas à l'expliquer, mais j'ai l'impression que ma vie est connectée à la sienne. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أوضح ذلك , ولكني أشعر بأن حياتي متصلة مع حياته ... |
Je n'arrive pas à la démarrer. | Open Subtitles | أعني، أنا لا يمكن أن يحصل لها أن تبدأ على الإطلاق. |
Je n'arrive pas à le trouver. Tu voudrais que Jim et moi t'aidions à le trouver? | Open Subtitles | ثم أخبرني بأن عليه أن يذهب لفعل شيء ما ولا أستطيع أن أجده |
Pour un gars qui a connu sa part de mystères, il reste un mystère, que Je n'arrive pas à comprendre c'est pourquoi certaines personnes entrent dans nos vies. | Open Subtitles | على الرجل الذي شهدت له حصة عادلة من أسرار، سر واحدة ما زلت لا يمكن معرفة هو السبب يأتي بعض الناس في حياتنا. |
Je ne sais pas. Je n'y joue jamais. Je n'arrive pas à le télécharger. | Open Subtitles | لا أعلم ، فأنا لا ألعبها إذ لم أتمكن من تحميلها |
C'est juste que Je n'arrive pas à saisir l'humour ou le sarcasme. | Open Subtitles | الأمر أنه لا يسعني استيعاب الدعابة أو السخرية |
Ma femme n'a que 45 minutes de pause, et si Je n'arrive pas à 20 h pile, | Open Subtitles | لدى زوجتي 45 دقيقة كاستراحة وان لم أصل هناك في تمام الثامنه |