Ou en fait la fille que Je n'avais jamais vue avant. | Open Subtitles | أو على الاقل الفتاة التي لم يسبق لي مقابلتها |
Je n'avais jamais dit ces mots en public. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن قلت هذه الكلمات على الملأ من قبل. |
Je n'avais jamais rien volé de ma vie. | Open Subtitles | لأنه لم يسبق لي أن سرقت أي شيء في حياتي. |
En 25 ans, Je n'avais jamais demandé d'examens pareils. | Open Subtitles | في خلال 25 عام، لم يسبق وأن .طلبت مجموعة أختبارات كهذه |
Je n'avais jamais vu un interne apprendre comme aujourd'hui. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت المقيمين يتعلمون بتلك الطريقة التي عملوا بها اليوم |
Mm. Vous savez, Je n'avais jamais eu un jeune si futé dans cette ferme. | Open Subtitles | أتعرفان، لمْ يسبق أن كان لديّ بمثل ذلك الذكاء في المزرعة. |
Je n'avais jamais pensé être le genre de mec à se faire des implants. | Open Subtitles | الشيء المضحك هو، لم افكر ابدا أن أكون ذلك النوع من الرجل للحصول على المقابس. |
Max, je viens de faire quelque chose que Je n'avais jamais fais. | Open Subtitles | ماكس، أنا فقط فعلت شيئاً لم يسبق لي فعله |
Je n'avais jamais eu de relations sexuelles sur une table de café avant . | Open Subtitles | لم يسبق لي أن مارست الجنس على طاولة القهوة قبل. |
C'est basique, C'est arrivé, et Je n'avais jamais vu vos joues roses comme ça. | Open Subtitles | إنه عملي ، كان حادثة لم يسبق لي أن رأيتكِ أبداً بيتزا بيتزا |
Je n'avais jamais vu un juif avant d'entrer dans l'armée, encore moins un homme qui soit intelligent, drôle... pas trop moche. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن شاهدتُ يهودياً إلا أن كنتً في الجيش, شخصاً متروكاً لوحده كان ذكياً |
Je devais juste sortir d'un coffre dans lequel Je n'avais jamais été enfermé. | Open Subtitles | جلّ ما عليّ فعله هو الخروج من خزنة لم يسبق لي الدخول فيها |
Je n'avais jamais tiré sur quelqu'un. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن اطلقت النار على أحداً من قبل |
Mais, pour être sincère, Je n'avais jamais embrassé de fille. | Open Subtitles | لكن لكي اكن صادقا لم يسبق لي ان قبلت اي بنت ابدا |
l'Amour ! Seul problème : Je n'avais jamais été amoureux ! | Open Subtitles | كانت هناك مشكلة واحدة فقط، ألا وهي أني لم يسبق لي وأن أحببت |
La Bombe a explosé d'une manière que Je n'avais jamais vu | Open Subtitles | لقد انفجرت القنابل بشكل لم يسبق لي رؤيته |
Je n'avais jamais eu quelque chose d'aussi beau que ce sweat avant. | Open Subtitles | لم يسبق وأن حظيت بشيء كروعة تلك الكنزة من قبل |
Je n'avais jamais vu ça : | Open Subtitles | لقد كان شيئاً لم يسبق وأن رأيته في حياتي. |
Je n'avais jamais vu encore de bouton menu coloré en vert | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت زرّ القائمة بلون أخضر من قبل |
Elle voulait savoir si c'était lié à ces symboles et comme Je n'avais jamais rien vu de tel, donc je, je, hum, j'en ai pris une photo quand elle ne regardait pas. | Open Subtitles | لمْ يسبق أن رأيتُ شيئاً مُماثلاً لها من قبل، لذا إلتقطتُ صُورة لها عندما لمْ تكن تنظر. |
Ce qui est étrange, c'est que Je n'avais jamais pensé à avoir ces choses-là jusqu'à maintenant. | Open Subtitles | الغريب فى الامر هو انى لم افكر فى الحصول على هذه الاشياء الا الان |
Je n'avais jamais eu une vraie famille | Open Subtitles | أنا لم يكن عندي أبداً عائلة حقيقية |
Et si... Je n'avais jamais rencontré ce directeur adjoint ? | Open Subtitles | لم يتم تعيني في قضية سرقة المعرض الفني في وسط المدينة؟ |
Je n'avais jamais parlé à un escargot. C'est si petit, si amusant. | Open Subtitles | لم يسبق ليّ أن تكلمت مع حلزون أنت صغير جداً, و مسليّ جداً |
Probable. Je n'avais jamais ressenti une telle douleur et une telle peur. | Open Subtitles | لا أعلم ، كل ما أعلمه أننى لم أشعر بمثل هذا الألم و الذعر فى حياتى من قبل |
Eh bien, ça n'est pas comme si Je n'avais jamais été confrontée à ça. | Open Subtitles | حسناً , لايبدوا وكأني لم أواجه مثل هذا الموقف من قبل |