Je ne dirai jamais ça au boulot mais des études suggèrent qu'en savoir trop sur quelqu'un à l'avance est en fait une mauvaise chose. | Open Subtitles | تعلمين، لن أقول هذا في العمل أبداً، لكن هنالك بحث ينصّ على أن معرفة الكثير عن شخص في البداية |
Vaporisez autant que vous voulez. Je ne dirai rien de plus. | Open Subtitles | قومي بالرش كما تريدين أنا لن أقول كلمة أخرى |
Il tue tous ceux qui savent qu'il est corrompu, alors non, Je ne dirai rien. | Open Subtitles | انه يقتل أى أحد يعرف انه فاسد لذا لن أقول أى شىء |
Je ne dirai rien à mon fils. Vous non plus. | Open Subtitles | لن أخبر ابني بأيّ شيء، ولا أنت ستخبرينه. |
D'accord, Je ne dirai rien avant que ce ceux qui doivent être au courant le soient. | Open Subtitles | حسنا اذا انا لن اقول اي شيء حتى يعلم الجميع |
Je ne dirai rien avant de savoir ce qui se passe. | Open Subtitles | لن أخبرك بشيء قبل أن تعلمني ما الذي يحدث |
Si tu vas voir le médecin aujourd'hui, je te promets que Je ne dirai pas au monde entier que Ricky se fait la mère d'Alonzo. | Open Subtitles | اذا ذهبت للطبيب اليوم , اعدك اننى لن اخبر العالم, ان ريكى ينام مع والدة الونزو. |
Je ne dirai pas que je comprends ce que tu ressens, mais si tu me parles... j'essaierai. | Open Subtitles | لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي سأحاول |
Je ne dirai pas un mot tant que je n'aurai pas ce que je veux. | Open Subtitles | لن أقول كلمة واحدة أخرى حتى أحصل على ما أريد |
Si elle veut, elle peut, mais on dirait qu'elle ne veut pas, donc Je ne dirai rien. | Open Subtitles | إن رغبت بذلك فستخبرك ولكنها لا تبدو راغبة لذلك لن أقول |
Je ne dirai jamais rien. | Open Subtitles | آمل أنك تعرفين بأنّني لن أقول شيئاً أبداً |
Je ne dirai pas que c'est comme d'être attaqué par un ours, ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | أنا لن أقول أنه مثل تعرضه لهجوم من دب لأنها ليست كذلك. |
J'ai peur que si on le fait pas, Je ne dirai pas ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | أنا أخشى إذا لم نفعل ذلك الآن، وأنا لن أقول ما أنا في حاجة إليها. |
- Je ne dirai rien, et je conseille à mon client de faire pareil. | Open Subtitles | أنا لن أقول شيئا, وأنا أنصح موكلي أن يفعل المثل. |
Je ne sais pas où vous voulez en venir avec ça, mais Je ne dirai plus un mot sans mon avocat. | Open Subtitles | لا أعلم إلى أين تصلين بهذا لكنني لن أقول كلمةً دون محاميتي |
On a fini premier et deuxième de notre classe. Je ne dirai pas qui a été le numéro un mais, vous savez... | Open Subtitles | لقد كنّا الأول و الثاني في صفوفنا لن أقول من هو الأول، لكن كما تعلم |
C'est pourquoi vous devez m'aider. Je ne dirai rien à personne. | Open Subtitles | أنا أحتاج مساعدتك أنا لن أخبر أحدا بأى شىء |
Je comptais en virer une, mais Je ne dirai pas qui. | Open Subtitles | كنت سأفصل إحداكما في جميع الاحوال ولكنني لن اقول لكما من هي |
J'imagine qu'il faut continuer et m'arrêter, shérif. Je ne dirai rien de plus. | Open Subtitles | إذن، قم باعتقالي حضرة المأمور فأنا لن أتفوه بكلمة |
Je ne dirai pas un mot, mais j'attends un rapport complet. | Open Subtitles | لن أنبس بكلمة ولكن سأنتظر منك تقريراً كاملاً عنه |
Je ne dirai pas non plus ce que les Pays-Bas font, à l'échelon régional, pour promouvoir le Registre. | UN | ولن أقول ما الذي تفعله هولندا على الصعيد الإقليمي للنهوض بالسجل، ولن أعرض مشروع قراري لأني سأفعل ذلك يوم الخميس. |
Je ne dirai plus un mot sans mon avocat. | Open Subtitles | لن أنطق بكلمة أخرى إلاّ في ظل وجود مُحاميّ. |
Allez, si tu m'emmènes, Je ne dirai quand même pas un mot. | Open Subtitles | بحقك , ستأخذينني إلى المركز لن أتحدث هناك حتى |
Je ne dirai rien. Tu préfères le rouge ou le bleu ? | Open Subtitles | لأنني لن أخبرهم أبداً هل يناسبني الأحمر، أو ذو الخامة الخشنة |
Je ne dirai rien sans mon avocat. | Open Subtitles | لن أقل أي كلمة أخرى حتى يحضر المحامي |
Ça n'aurait pas dû arriver. Je ne dirai rien à personne et toi non plus. | Open Subtitles | ولن يتكرّر ثانيةً، ولن أخبر أيّ أحد بهذا، وعليكِ بالمثل |
Si vous me laissez partir, Je ne dirai rien à personne. | Open Subtitles | إذا سمحت لي بالذهاب، لن أبوح بشيء لأي شخص. |
Pas par moi, Je ne dirai rien. Je ne voudrais pas voir sa réaction. | Open Subtitles | ليس مني , لن أخبره لا أريد أن أرى تعابير وجهه |