ويكيبيديا

    "je ne pensais pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لم أعتقد
        
    • لم أظن
        
    • لم أتوقع
        
    • لم اعتقد
        
    • لم أفكر
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لم أكن أفكر
        
    • لم اظن
        
    • لم أكن أعتقد
        
    • لم أكن أعرف
        
    • لم أكن أعلم
        
    • لم أعلم
        
    • أنا لَمْ أُفكّرْ
        
    • لم أتوقّع
        
    • لم أقصد
        
    Je ne pensais pas avoir de nuit de noce du tout. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أني كنت سأحضى حتى بليلة زفاف.
    Je ne pensais pas que vous auriez le cran de m'appeler. Open Subtitles لم أعتقد أنّك شجاع بما يكفي للقيام بهذا الإتصال.
    Et quand j'ai accepté de vous acquérir, Je ne pensais pas que j'en aurais eu besoin. Open Subtitles ضدي كـ مطرقة وعندما وافقت على التشارك معكِ لم أظن أن علي ذلك
    C'est ma faute. Je ne pensais pas que ça ferait ça. Open Subtitles هذا خطأي، لم أكن أعلم لم أتوقع حدوث هذا.
    Parce que tu es le Pharaon, et Je ne pensais pas que tu devais être dérangé pour des bétises alors que ton peuple se fait brûler vif. Open Subtitles لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء
    Au début Je ne pensais pas que j'étais à ma place, personne ne le pense. Open Subtitles في البداية لم أعتقد أنـي أنتمي إلى هنـاك لا أحد اعتقد ذلك
    J'aurais dû te le dire il y a longtemps, mais Je ne pensais pas que ça irai si loin. Open Subtitles كان علي إخبارك منذ وقت طويل، ولكني لم أعتقد قطّ أن الأمر سيتطور لهذه الدرجة.
    J'avais de légers saignements, et des crampes, mais Je ne pensais pas que c'était... Open Subtitles شعرت ببعض النزيف يخرج منّي وبعض التقلّصات ..ولكنّني لم أعتقد بأنّها
    Je ne pensais pas que vous reviendriez, et franchement, pour être honnête, je ne pense pas que ce soit le bon choix, de croire que l'Autriche a changé. Open Subtitles لم أعتقد إنّك ستعود مجددًا، وفي رأيي الشخصي وبكل صدق لا أظن ذلك قرارًا صائبًا أنت تُقاتل لتغيير النمسا رأسً على عقب
    Je ne pensais pas être capable de le faire ou même d'en avoir envie. Open Subtitles وهو شيء لم أعتقد أنه يمكنني فعله, ولم أرد أن أفعله.
    Je ne pensais pas que les dragons retourneraient à exister. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن التنانين ستكون حيّة مُجدداً.
    Je ne pensais pas que nous verrions un ours lippu faire. Open Subtitles لم أظن أبدًا أن نرى الدب الكسلان يفعل ذلك
    Je ne pensais pas que tu pourrais empirer les choses pour ce pauvre gars. Open Subtitles لم أظن أنه يمكنك أن تجعلي وضعَ ذلك الرّجل المسكينِ أسوء.
    Ah, ouais. Je ne pensais pas qu'un gars comme ça resterait perdu bien longtemps. Open Subtitles . لم أظن أن شخصاً مثله قد يبقى ضائعاً لوقت طويل
    Salut. Je ne pensais pas vous revoir de si tôt. Open Subtitles مرحباً، لم أتوقع أن أراك هنا بهذه السرعة
    Je ne pensais pas te revoir. Tu tiens toujours la forme. Open Subtitles لم أتوقع رؤيتك مجددًا، تأمل حالك، ما زلت فتيًا.
    Je n'aurais pas écrit ou appelé si Je ne pensais pas que tu le méritais. Open Subtitles لن اقوم بكتابه توصيه او الاتصال إذا لم اعتقد بأنك تستحق ذلك
    Je ne pensais pas que vous seriez assez stupide pour massacrer l'Inspecteur Chef de Scotland Yard. Open Subtitles لم أفكر أنك ستكون أحمقاً بالقدر الكافي لكي تذبح رئيس شرطة سكوتلند يارد
    Comme une jeune fille, Je ne pensais pas un jour être entourée par tant de cadavres. Open Subtitles كطفلة صغيرة، لم أكن أتوقع بأنني سأكون محاطة بعدد كبير من جثث الموتى
    Si Je ne pensais pas au meilleur pour mes enfants, je ne serais pas là. Open Subtitles إذا لم أكن أفكر حول ما هو أفضل لأولادي لن أكون هنا
    Je ne pensais pas utile de te tenir au courant de tout. Open Subtitles لم اظن بأنني محتاجة بأن اخبرك بكل شئ افعله
    Je ne pensais pas qu'elle aurait à le faire si vite. Open Subtitles لم أكن أعتقد بأنها ستضظر . لإستخدامها بهذه السرعة
    Mais Je ne pensais pas que tu serais assez stupide pour le faire ! Open Subtitles فقط لم أكن أعرف أنك غبي بما فيه الكفاية لتطبيق هذا
    Désolé, Je ne pensais pas que quelqu'un était la maison. Open Subtitles آسفة, لم أعلم أن شخصاً ما في المنزل
    Je ne pensais pas que tu serais parti si longtemps. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ أنت سَتُختَفي طويل جداً.
    Depuis mon arrivée sur cette île, j'ai appris que je pouvais faire plein de choses que Je ne pensais pas pouvoir. Open Subtitles منذ جئت لهذه الجزيرة، تعلّمت أشياء كثيرة لم أتوقّع أن بوسعي تعلّمها.
    Aussi, Je ne pensais pas tout ce que je t'ai dit. Open Subtitles و أيضاً, أنا لم أقصد أي شيء من التراهات التي أخبرتك إياها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد