l'ange Gabriel a omis de mentionner qu'elle serait destinée à pleurer au pied de la croix sous le corps de son fils. | Open Subtitles | الملاك المُبشر فشل فى ان يذكر انه سينتهي بها الحال تذرف الدموع عند اقدام الصليب تحت ابنها الذبيح |
J'utilise la voix, le saint arrive et l'ange le désengage. | Open Subtitles | أستخدم القوة ويأتي القديس إلى هنا ثم أجعل الملاك يلغي مهمته |
Souviens-toi, tu n'es plus l'ange que tu étais. | Open Subtitles | تذكر أنك لم تعُد الملاك الذي كُنت عليه في الماضي |
l'ange de la mort doit être introduit dans ce monde à I'endroit d'un terrible carnage. | Open Subtitles | لابدّ من جلب ملاك الموت إلى هذا العالم بمكان وقعت فيه مذبحة كبيرة |
Père est mort, Raoul, et l'ange de la musique est venu. | Open Subtitles | وأبي قد مات يا راؤول وقد زارني ملاك الموسيقى |
- C'est l'humilité qui fait de l'homme un ange et la vanité qui transforme l'ange en démon.[Parle doucement] | Open Subtitles | لقد كانت الكبرياء، هي ما حولت الملائكة إلى شياطين. |
Je guéris l'ange, et tu me libères. | Open Subtitles | أولًا, أزيل التعويذة من على الملاك ثم أكون حرة طليقة |
Dit l'ange assis là mangeant un steak saignant médium tout seul. | Open Subtitles | يقولون أن الملاك جالس هُنا يتناول شريحة لحم مُتوسطة الجودة بنفسه |
Vous pensez que je vais croire que l'ange avec qui j'ai dansé ce soir est une tueuse ? | Open Subtitles | أتتوقّعين منّي التصديق بأنّ تلك الملاك التي راقصتها الليلة قاتلة؟ |
l'ange dit qu'elle ne partira pas avant d'avoir vu sa mère. | Open Subtitles | قالت الملاك أنها لن ترحل حتى ترى والدتها. |
Notre coté ne peux pas risquer de vous perdre l'ange et toi. | Open Subtitles | من جانبنا لا نستطيع أن نخاطر بفقدان الملاك وأنت. |
Au meilleur des cas, je peux faire sortir l'ange mais le corps humain meurt toujours. | Open Subtitles | بأحسن الاحوال يمكنني انهاء استحواذ الملاك لكن الجسم البشري دائما يموت |
Je ne sais si c'était l'ange ou la part humaine, mais l'un d'entre eux vient de me botter le cul. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف ما إذا كان كان الملاك أو جزء من حقوق الإنسان، ولكن أعتقد أن واحدا منهم فقط ركل مؤخرتي |
l'ange de la Mort a assez d'une personne dans cette maison. | Open Subtitles | نحن لا نريد ملاك الموت أن يبحث عنشخصينفي هذاالمنزل. |
Car l'ange de mère m'a dit que tout irait bien. | Open Subtitles | لأن ملاك أمي أخبرني بأن الأمور ستكون كما يرام. |
Je suis l'ange des ténèbres, espèce de bâtard. | Open Subtitles | أنا ملاك الظلام , أيها الوغد البروتستاني |
Comme l'ange de la mort passa sur l'Égypte et prit le premier né du pharaon. | Open Subtitles | كما مر ملاك الموت على مصر و أخذ حياة أبن فرعون |
J'attends l'ange de la mort depuis mes 10 ans. | Open Subtitles | كنت أنتظر ملاك الموت منذ أن كان عمري عشر سنوات. |
- C'est l'humilité qui fait de l'homme un ange et la vanité qui transforme l'ange en démon. | Open Subtitles | التواضع ما يرفع من قيمة الرجل لمصافي الملائكة والكبرياء هي ما تحول الملائكة إلى شياطين. |
Tu dis n'importe quoi. l'ange a créé 50 000 nouvelles âmes pour ta machine de guerre. | Open Subtitles | عاد الكائن السامي وأوجد 50 ألف روح جديدة كعدّتك الحربية |
Supervitesse habituelle, force améliorée, ouïe décuplée. J'appelle ça l'oreille de l'ange. | Open Subtitles | السرعة والقوة الخارقة، سماع خارق، أحبّ أن أسمّيه بالسماع الملائكي. |
donc l'ange fut renvoyé du paradis, comme Lucifer, et jeté dans une fosse. | Open Subtitles | لذلك القي بالملاك الى خارج الجنة مثل ابليس والقي بها في الحفرة |
Elle a utilisé le sortilège pour maintenir l'ange loin de Roy. | Open Subtitles | كانت تقوم بسحر المحاصرة لتبقي الحاصد بعيدا عن زوجها |
est-ce que je pourrai voir Monsieur l'ange ? | Open Subtitles | فى الغد ، هل أستطيع الذهاب لرؤية السيد الملائكى ؟ |
Quand tu parlais du combat de Jacob avec l'ange. | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ تَتحدّثُ عنه يعقوب يُحاربُ الملاكَ. |
On a amené les enfants pour partager une prière avec l'ange béni. | Open Subtitles | فقط جَلبَت الأطفال... للإشتِراك في صلاة مع الملاكِ المبارك أن لم يكن هناك عندك مانع. |
Ils cherchait l'ange de la Mort qui pourraient porter les clés. | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن مَلَك الموت الذي يمكنه حمل المفاتيح. |
En conclusion... ce héros inconnu, surnommé l'ange du vol 104... chausse du 44. | Open Subtitles | و النتيجة هى هذا البطل المعروف بملاك الرحلة 104 يرتدى حذاءاً مقاس 38 جوى |
Tu as vu l'ange de la Mort et tu ne me l'as pas dit avant? | Open Subtitles | ماذا ؟ لقد رأيت ملك الموت و أنت تخبريني بهذا الآن ؟ |