Consciente de l'immensité et de la diversité de l'Asie du Sud-Ouest et de la région arabe, | UN | وإذ تضع في اعتبارها اتسـاع رقعـة جنوب غرب آسيا والمنطقة العربية وما تتسم به من تنــوع، |
De surcroît, l'héroïne originaire d'Afghanistan a également atteint l'Asie du Sud-Ouest, l'Afrique, l'Océanie et les Amériques. | UN | وعلاوة على ذلك، يصل الهيروين الأفغاني المنشأ أيضاً إلى جنوب غرب آسيا وأفريقيا وأوقيانوسيا والقارة الأمريكية. |
Des nouveaux programmes régionaux pour l'Afrique australe et l'Asie du Sud seront finalisés en 2012. | UN | وسوف ينتهي العمل في إعداد برنامجين إقليميين جديدين للجنوب الأفريقي وجنوب آسيا في عام 2012. |
Quatrième réunion intersessions du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est sur la non-prolifération et le désarmement | UN | الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
La Thaïlande se félicite du programme régional de l'ONUDC pour l'Asie du Sud-Est et escompte renforcer sa coopération. | UN | وأن تايلند ترحب بالبرنامج الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع للمركز، وتتطلع إلى تعزيز تعاونها معه. |
Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique du Sud-Ouest | UN | شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ؛ |
De ce fait, certaines régions autochtones de l'Asie du Sud et du Sud-Est font partie des zones les plus militarisées du monde. | UN | ونتيجة لذلك تعتبر بعض مناطق الشعوب الأصلية في جنوب وجنوب شرق آسيا من بين أكثر المناطق عسكرة في العالم. |
Ces forts taux de mortalité maternelle concernent dans 99 % des cas des pays en développement, l'Asie du Sud venant en tête, puis l'Afrique et l'Amérique latine. | UN | وتسهم بلدان جنوبي آسيا من بينها في أعلى عدد من وفيات الأمومة، تليها البلدان الأفريقية وبلدان أمريكا اللاتينية. |
Création d'un centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe | UN | إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية |
Bureau sous-régional pour l'Asie du Sud et du Sud-Ouest | UN | المكتب دون الإقليمي لجنوب وجنوب غرب آسيا |
Création d'un centre de formation et de documentation des Nations Unies sur les droits de l'homme pour l'Asie du Sud-Ouest et la région arabe | UN | إنشاء مركز للأمم المتحدة للتدريب والتوثيق في مجال حقوق الإنسان لجنوب غرب آسيا والمنطقة العربية |
Un tiers de la population subsaharienne souffre de malnutrition, un quart de celle de l'Asie du Sud se trouve dans une situation analogue. | UN | وما زال ثلث سكان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يعانون من التغذية الناقصة. ولا يزال ربع جنوب آسيا في ظروف مماثلة. |
l'Asie du Sud a besoin d'une nouvelle architecture de sécurité fondée sur des modalités concertées. | UN | وإن منطقة جنوب آسيا في حاجة إلى بناء جديد للأمن يقوم على مبادئ متفقاً عليها. |
Nous cherchons à élargir notre coopération en la matière à l'Asie du Sud. | UN | وإننا نتطلع إلى توسيع تعاوننا في جنوب آسيا في مجال مكافحة الإرهاب. |
Toutefois, c'est la sous-région de l'Asie du Sud-Est qui s'est distinguée par les résultats les plus spectaculaires. | UN | بيد أن أكثر منطقة دون إقليمية تدعو إلى الإعجاب من حيث الأداء في النمو كانت جنوب شرق آسيا. |
La création de cette zone traduit également l'engagement résolu des États de l'Asie du Sud-Est de réaliser leurs objectifs de désarmement. | UN | ويتجلى أيضا في إنشاء المنطقة الالتزام الحقيقي لدى دول جنوب شرق آسيا إزاء تحقيق أهدافهم المشتركة الرامية إلى نزع السلاح. |
Au début de In early 2005, le Bureau régional de l'OMS pour l'Asie du Sud-Est a publié des directives pour l'élimination des débristhe WHO South East Asia Regional Office had issued guidance for the debris disposal. | UN | وفي أوائل عام 2005، أصدر المكتب الإقليمي لجنوب شرق آسيا التابع لمنظمة الصحة العالمية توجيهات للتخلص من الأنقاض والحطام. |
l'Asie du Sud-Est et l'Asie du Sud ont un indice synthétique de fécondité respectivement de 3,7 et de 4,7. | UN | وتتميز منطقة جنوب شرق آسيا وجنوب آسيا بمعدل اجمالي للخصوبة يبلغ ٣,٧ و ٤,٧ على التوالي. |
l'Asie du Sud-Ouest est l'une des principales régions du monde pour la production des stupéfiants. | UN | إن منطقة جنوب غربي آسيا من مناطــق إنتاج المخدرات الرئيسية في العالـــم. |
La résolution pacifique de la question du Cachemire amènera la paix, le développement et la prospérité à toute cette région de l'Asie du Sud. | UN | ومن شأن التوصل إلى تسوية سلمية لمشكلة كشمير أن يؤدي إلى السلام والتنمية والرفاهية لمنطقة جنوبي آسيا برمتها. |
l'Asie du Sud-Est et l'Asie occidentale sont en tête dans les deux catégories, tandis qu'aucun pays de l'Asie du Sud n'a fait part de projets soumis. | UN | وتحتل الصدارة في الفئتين منطقتا جنوب شرق آسيا وغرب آسيا، في حين لم تبلِّغ بلدان جنوب آسيا عن مشاريع مقدمة. |
Nous appuyons par conséquent pleinement la proposition de créer un centre régional d'alerte rapide contre les tsunamis pour l'océan Indien et la région de l'Asie du Sud-Est, similaire au réseau d'alerte basé à Hawaï pour l'océan Pacifique. | UN | ولذلك نؤيد تماما الاقتراح الداعي إلى إنشاء مركز إقليمي للإنذار المبكر من سونامي في منطقة المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا، ويكون مشابها لشبكة الإنذار في المحيط الهادئ المقامة في هاواي. |
Les progrès réalisés par la Chine en matière de réduction de la pauvreté sont particulièrement remarquables et de véritables avancées sont également constatées dans plusieurs régions du monde, notamment l'Asie du Sud, l'Asie du Sud-Est, et l'Afrique subsaharienne. | UN | فقد أحرزت الصين تقدماً مشهوداً بشكل خاص في مجال خفض مستوى الفقر، كما شوهد تقدم حقيقي في أنحاء كثيرة من العالم، بما في ذلك جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Collaborateurs du ICLEI participants : agents du Secrétariat mondial du ICLEI et du Secrétariat du ICLEI pour l'Asie du Sud-Est. | UN | موظفو المجلس الحاضرون: موظفون من الأمانة العامة العالمية للمجلس ومن أمانة جنوب شرق آسيا التابعة للمجلس |
Consultation régionale pour l'Asie du Sud sur le Rapport de 2012 | UN | المشاورة الإقليمية في جنوب آسيا بشأن تقرير التنمية البشرية لعام 2012 |
Proposition tendant à scinder la Division de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique Sud-Ouest en une division de l'Asie du Sud-Est et une division du Pacifique Sud-Ouest | UN | مقترح بتقسيم شعبة جنوب شرق آسيا وجنوب غرب المحيط الهادئ إلى شعبة جنوب شرق آسيا وشعبة جنوب غرب المحيط الهادئ |
Le programme de formation assisté par ordinateur qu'il a élaboré et qui a donné de bons résultats sera étendu aux États membres de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et à d'autres pays. | UN | وسيوسّع برنامج اليوندسيب التدريـبي الحاسوبي الناجح في الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وغيرها. |
La Thaïlande souhaite s'associer à la déclaration faite, au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est, par le Myanmar. | UN | وتود تايلند أن تؤيد بيان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا الذي ستدلي به ميانمار. |