ويكيبيديا

    "l'organisation des travaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنظيم الأعمال
        
    • تنظيم العمل
        
    • وتنظيم الأعمال
        
    • بتنظيم العمل
        
    • وتنظيم أعمالها
        
    • تنظيم أعمال
        
    • بتنظيم أعمالها
        
    • تنظيم عمل
        
    • بتنظيم أعمال
        
    • بتنظيم عمل
        
    • تنظيم أعمالها
        
    • وتنظيم أعماله
        
    • وتنظيم العمل
        
    • بتنظيم اﻷعمال
        
    • في تنظيم أعماله
        
    l'organisation des travaux proposée figure à l'annexe du présent document. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم الأعمال المقترح للدورة الثالثة والعشرين.
    Le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح.
    Ordre du jour provisoire annoté, y compris suggestions concernant l'organisation des travaux UN جدول اﻷعمال المؤقت وشروحه، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل
    À cette occasion, il a examiné et entériné l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux de la première session du Comité spécial. UN واستعرض هذا الاجتماع وأقر جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال الخاصين بالدورة الأولى للجنة المخصصة.
    Les délégations sont invitées à consulter ce document pour avoir de plus amples renseignements sur l'organisation des travaux et prendre connaissance des propositions formulées à ce sujet. UN ويُرجى من المندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريوهات هذه للاطّلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم العمل.
    On trouvera en annexe le projet de calendrier et l'organisation des travaux proposés pour la session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني للدورة وتنظيم أعمالها المقترحين.
    Ils donnent également des renseignements sur l'organisation des travaux du Comité. UN كما يتضمنان معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة.
    Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la Commission à sa cinquanteneuvième session. UN قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة التاسعة والخمسين.
    Le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح.
    Le Groupe a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق الفريق العامل المخصص على تنظيم الأعمال المقترح.
    l'organisation des travaux proposée par le Secrétariat sert de guide pour aider à mieux gérer le temps. UN وتقترح الأمانة العامة تنظيم الأعمال باعتباره دليلا للمساعدة على تدبير الوقت.
    l'organisation des travaux a pour objet de faciliter l'examen des points de l'ordre du jour dans les délais impartis et dans la limite des ressources mises à la disposition de la Conférence. UN والهدف من تنظيم الأعمال هو تيسيرُ النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    Le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق فريق العمل التعاوني على تنظيم الأعمال المقترح.
    AMELIORATION DE l'organisation des travaux ET UTILISATION UN تحسين تنظيم العمل والاستخدام الفعال لموارد المؤتمرات
    Le Groupe de travail spécial a approuvé l'organisation des travaux proposée. UN ووافق فريق الالتزامات الإضافية على تنظيم العمل المقترح.
    À cette condition, il croit comprendre que la Réunion souhaite adopter l'organisation des travaux proposée. UN لذا، اعتبر أن الاجتماع يود إقرار طريقة تنظيم العمل المقترحة.
    Le Forum souhaitera peut-être adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux de sa session proposés par le Secrétariat. UN وقد يرغب المنتدى في إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال للدورة اللذين اقترحتهما الأمانة العامة.
    Annotations à l'ordre du jour provisoire de la Conférence des Parties à sa cinquième session et suggestions concernant l'organisation des travaux UN شروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، بما في ذلك اقتراحات بتنظيم العمل
    On trouvera en annexe le projet de calendrier et l'organisation des travaux proposés pour la session. UN ويتضمن المرفق الجدول الزمني المقترح للدورة وتنظيم أعمالها.
    Note du Secrétariat sur l'organisation des travaux de la session UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن تنظيم أعمال الدورة
    Les données statistiques présentées en annexe ont été recueillies par le secrétariat à titre d'information en vue de l'organisation des travaux de la Commission à sa cinquantehuitième session. UN قامت الأمانة بجمع الإحصاءات الواردة في المرفق لإعلام اللجنة فيما يتعلق بتنظيم أعمالها في الدورة الثامنة والخمسين.
    4. À la même séance, le Groupe a adopté l'ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux proposée par le Président. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أقر الفريق العامل جدول اﻷعمال المؤقت ووافق على تنظيم عمل الدورة بالصيغة التي قدمها رئيس الفريق.
    Questions relatives à l'organisation des travaux du Sommet mondial UN المسائل المتعلقة بتنظيم أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    On y trouvera également un résumé des débats sur l'organisation des travaux du Groupe consultatif d'experts en 2011. UN كما يتضمن موجزاً للمناقشات المتعلقة بتنظيم عمل الفريق في عام 2011.
    Le Secrétaire de la Commission fait une déclaration relative à l'organisation des travaux de la Commission. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن تنظيم أعمالها.
    La première déclaration a trait à l'ordre du jour et à l'organisation des travaux de la présente session. UN والبيان اﻷول يتعلق بجدول أعمال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٥٩٩١ وتنظيم أعماله.
    Les participants à la séance plénière ont adopté l'ordre du jour et l'organisation des travaux. UN واعتمدت الجلسة العامة جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    D'après les dispositions du programme de réforme qui a été adopté, toutes les questions liées à l'organisation des travaux devraient être réglées à la session d'organisation de la Commission. UN ووفقا ﻷحكام البرنامج اﻹصلاحي المعتمد، ينبغي بحث جميــــع البنود المتعلقـــة بتنظيم اﻷعمال في الدورة التنظيمية للهيئة.
    Le Conseil est convenu que, dans l'organisation des travaux de sa cinquième session, la priorité devrait être accordée au code. UN واتفق المجلس على إعطاء اﻷولوية لمدونة التعدين، في تنظيم أعماله للدورة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد