ويكيبيديا

    "la bonne nouvelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأخبار الجيدة
        
    • الخبر الجيد
        
    • الخبر السار
        
    • النبأ السار
        
    • والخبر السار
        
    • الأخبار السارة
        
    • الاخبار الجيدة
        
    • والنبأ السار هنا
        
    • الاخبار الجيده
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    • أخبار جيدة
        
    • الخبر الجيّد
        
    • الأمر الجيد
        
    • البشرى
        
    • بالأخبار الجيدة
        
    La bonne nouvelle est que le bateau est toujours là. Open Subtitles حسنا أظن أن الأخبار الجيدة أن القارب موجود
    Gentlemen, La bonne nouvelle est que notre victime est bien préservée. Open Subtitles أيها السادة، الأخبار الجيدة هي ضحيتنا المقتولة محفوظةٌ جيداً
    La bonne nouvelle c'est qu'on n'a pas eu à l'arrêter. Open Subtitles الخبر الجيد هو أننا لم نكن بحاجة لاعتقاله
    Mais La bonne nouvelle c'est que j'ai eu un B+ alors je devrais être capable de réparer votre clim'maintenant. Open Subtitles لكن الخبر الجيد أني حصلت على تقدير جيد جدا لذا يفترض ان أستطيع إصلاح مكيفكم الآن
    Mais La bonne nouvelle c'est que, maintenant qu'on sait ce que Keller mijote, on a l'avantage. Open Subtitles لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله لدينا نفوذ
    La bonne nouvelle, c'st que tu n'as pas vu de fantôme. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيدة أنكِ لم تكوني ترين شبح
    Fumer fait beaucoup, mais La bonne nouvelle c'est que la plupart de ces gens n'ont jamais ou peu fumé. Open Subtitles دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا.
    La bonne nouvelle est que je peux enfin avoir mon IRM. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنه يمكنني أخيراً أخذ صورة الرنين
    Et La bonne nouvelle c'est qu'il est plus que probable que je verrai votre père. Open Subtitles , و الأخبار الجيدة هى . من المحتمل كثيراً أن أرى والدكم
    La bonne nouvelle est, qu'avec Sam en prison, tu n'as pas à t'inquiéter d'être autour de l'un d'eux pendant un certain temps. Open Subtitles الخبر الجيد هو بوجود سام في السجن ليس عليكِ القلق بشأن التواجد قرب اي منهما لفترة من الوقت
    Mais La bonne nouvelle, c'est que ce petit gars va vivre jusqu'à 74 ans. Open Subtitles لكن الخبر الجيد بأن الصغير سوف يعيش للرابع والسبعين من عمره
    Mais La bonne nouvelle, c'est que sa mère était là. Open Subtitles ولكن الخبر الجيد هي ان والدتها كانت هناك
    La bonne nouvelle, c'est que tu es assez grand pour faire tous les manèges. Open Subtitles اسف بشأن ذلك الخبر الجيد هو ان وقتكم خرج عن مساره
    Je devine que La bonne nouvelle est que mourir serait mieux que d'être chauve pour le restant de ma vie. Open Subtitles أعتقد ان الخبر السار هو أن الموت سيكون أفضل من النظر إلى رأسك الأصلع لبقية حياتي
    La bonne nouvelle est que tu sera presque mort quand ils arriveront dans tes intestins. Open Subtitles الخبر السار هُو أنّك ستكون ميتاً في الغالب حينما يصلون إلى أمعائك.
    La bonne nouvelle est que nous avons frappé cette chose deux fois, alors il sera terrassé pendant un moment. Open Subtitles الخبر السار هو أننا أوسعنا هذا الشيء ضرباً لمرتين الأن لذا يجب ان يختبئ لبرهة
    La bonne nouvelle est qu'on en sait plus pour avancer grâce à la déclaration de Dillon. Open Subtitles انظر، النبأ السار هو أن لدينا أكثر من مجرد أقوال ديلون لمتابعة التحقيق
    La bonne nouvelle est que la famille pour laquelle Rena travaille Open Subtitles والخبر السار هو ان الأسرة التي تعمل لديها رينا
    S'il y a une bonne et une mauvaise nouvelle, je veux La bonne nouvelle en premier. Open Subtitles إن كان هناك آخبار سارة، وآخري غير سارة أريد سماع الأخبار السارة أولًا
    La bonne nouvelle est que, si elle est génétiquement identique ou semblable à toi, elle a les mêmes faiblesses. Open Subtitles الاخبار الجيدة هي,اذا كانت غير متطابقة جينياً أو حتى مشابه لكِ تمتلك نفسُ نقاط ضعفكِ
    Dans ce contexte, la volonté des autorités chinoises d’accélérer la transition du modèle de croissance actuel vers une économie plus novatrice, inclusive, efficace et durable constitue la seule voie possible. La bonne nouvelle est que des progrès ont déjà été réalisés, que l’innovation se développe rapidement et que des plans d’action clairs sont formulés et mis en œuvre. News-Commentary وفي هذا السياق، فإن الجهود التي تبذلها السلطات للتعجيل بتحويل النمو في الصين إلى نموذج أكثر إبداعاً وشمولاً وكفاءة واستدامة تمثل الطريقة الوحيدة الممكنة للمضي قدما. والنبأ السار هنا هو أن الصين أحرزت بعض التقدم بالفعل، وأن وتيرة الإبداع والابتكار سريعة، والآن تُصاغ الخطط الواضحة وتنفذ.
    La bonne nouvelle, c'est qu'on a dégagé presque 70 000 dollars en vendant tout ça. Open Subtitles حسنا, الاخبار الجيده اننا جنينا حوالى $70,000 من بيع كل هذه الاشياء
    Eh bien, La bonne nouvelle, c'est que je peux vous apprendre ça, ici sur ce terrain. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيّدة هي أنني أستطيع تعليمكم كيف تفعلونها هنا في الميدان
    Nous avons rajouté cet élément, mais La bonne nouvelle, c'est l'offre que nous vous proposons. Open Subtitles بخصوص الأبنية الأصلية.. لكنبفكرةجديدة.. لكن الآن، مع العرض الجديد، فهناك أخبار جيدة أخرى نجلبها لكِ.
    La bonne nouvelle c'est que les réservoirs ressemblent à tous les autres. Open Subtitles الخبر الجيّد هو بأن الخزّانات، تشبه بعضها كلها.
    La bonne nouvelle c'est qu'il ne peut pas être jugé comme un adulte. Open Subtitles الأمر الجيد أنه لا يمكن محاكمته كشخص راشد لا، لا.
    La bonne nouvelle, ton petit ami et moi, avons trouvé une solution. Open Subtitles البشرى هي أنّي وخليلك وصلنا لحلّ حسبما أظنّ.
    Ramenez les prisonniers à Lord Business, et annoncez-lui La bonne nouvelle. Open Subtitles لنعود بالسجناء للرئيس و نخبره بالأخبار الجيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد