Des échanges et un dialogue plus nourris amélioreraient la qualité et l'utilité des contributions apportées par la Commission au travail du Conseil. | UN | إن زيادة تبادل الآراء والحوار من شأنها أن تحسن نوعية وجدوى المدخلات التي تقدمها اللجنة إلى المجلس. |
Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce et du développement | UN | اعتماد تقرير اللجنة إلى مجلس التجارة والتنمية |
Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce et du développement | UN | اعتماد تقرير اللجنة إلى مجلس التجارة والتنمية |
Le Conseil approuve aussi la demande faite par la Commission au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de mener à bien sa tâche. | UN | والمجلس يوافق أيضا على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يمد المقرر الخاص بكل ما يلزمه من مساعدة تمكنه من انجاز مهمته. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission au paragraphe 9 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 9 من تقريرها. |
Les ressources demandées sous cette rubrique sont également destinées au bureau de liaison de la Commission au Siège de l'ONU. | UN | والمبالغ الواردة تحت هذا العنوان تشمل أيضا مكتب الاتصال التابع للجنة في مقر اﻷمم المتحدة. |
Adoption du Rapport de la Commission au Conseil du commerce | UN | اعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Lettres adressées par la Commission au Gouvernement d'Israël Récits des témoins | UN | المرفق 3: رسائل موجهة من اللجنة إلى حكومة إسرائيل |
Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce et du développement | UN | اعتماد تقرير اللجنة إلى مجلس التجارة والتنمية |
D. Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce | UN | دال - اعتماد تقرير اللجنة إلى مجلس التجارة والتنمية |
Adoption du Rapport de la Commission au Conseil du commerce et du développement | UN | اعتماد تقرير اللجنة إلى مجلس التجارة والتنمية |
E. Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce | UN | هاء - اعتماد تقرير اللجنة إلى مجلس التجارة والتنمية |
Point 8 : Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce et du développement | UN | البند 8: اعتماد تقرير اللجنة إلى مجلس التجارة والتنمية |
Point 9: Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce et du développement | UN | البند 9: اعتماد تقرير اللجنة إلى مجلس التجارة والتنمية |
Le Conseil économique et social approuve enfin la demande adressée par la Commission au Président du groupe de travail pour qu'il lui fasse rapport à sa cinquante et unième session. | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من رئيس الفريق العامل تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie d'un projet de résolution recommandé par la Commission au paragraphe 13 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية العامة مشروع قرار أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 13 من تقريرها. |
Les ressources demandées sous cette rubrique sont également destinées au bureau de liaison de la Commission au Siège de l'ONU. | UN | والمبالغ الواردة تحت هذا العنوان تشمل أيضا مكتب الاتصال التابع للجنة في مقر اﻷمم المتحدة. |
Adoption du rapport de la Commission au Conseil du commerce | UN | اعتماد تقرير اللجنة المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية |
Prenant acte de la recommandation formulée par la Commission au paragraphe 73 de son rapport, | UN | وإذ تحيط علما بتوصية اللجنة الواردة في الفقرة 73 من تقريرها، |
Elle approuve par ailleurs les recommandations de la Commission au sujet des critères révisés relatifs à l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | وهي توافق من جهة أخرى على توصيات اللجنة فيما يتصل بالمعايير المنقحة المتعلقة بتعيين الموظفين الفنيين على الصعيد الوطني. |
Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur sa cinquantesixième session | UN | تقرير اللجنة المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن دورتها السادسة والخمسين |
Le Conseil a également approuvé la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial de faire rapport à l'Assemblée générale à sa cinquantième session. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة الى المقرر الخاص بأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
28. Rapport de la Commission au Conseil économique et social sur les travaux de sa cinquante et unième session | UN | ٨٢- التقرير المرفوع الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
Le rapport final n'a pas été soumis en raison de l'incertitude liée à la période de transition de la Commission au Conseil. | UN | لم يقدم التقرير النهائي نظراً لضبابية فترة الانتقال من لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Commission au paragraphe 7 de la partie IX de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٧ من الجزء التاسع من تقريرها. |
9. La Sous—Commission avait un rôle important à jouer en tant qu'organe fournissant des avis à la Commission au sujet de ses études techniques. | UN | ٩- وتقوم اللجنة الفرعية بدور هام كمستشار للجنة فيما يتعلق بدراسات الخبراء التي تقوم بها. |
40. Dans une nouvelle note verbale datée du 1er mars 1996, qui n'était pas parvenue à la Commission au moment où celle-ci a présenté son rapport au Conseil de sécurité, le Gouvernement bulgare déclarait ce qui suit : | UN | ٤٠ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة ١ آذار/ مارس ١٩٩٦، لم تكن قد بلغت اللجنة حتى بعد تاريخ تقديم تقريرها السابق إلى مجلس اﻷمن، ذكرت حكومة بلغاريا ما يلي: |
L'Assemblée va se prononcer sur les quatre projets de résolution recommandés au paragraphe 19 du rapport et sur les trois projets de décision recommandés par la Commission au paragraphe 20 du même rapport. | UN | تبتّ الجمعية الآن في مشاريع القرارات الأربعة التي أوصت بها اللجنة الخامسة في الفقرة 19 من التقرير، وفي مشاريع المقررات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة في الفقرة 20 من التقرير ذاته. |