ويكيبيديا

    "la dixième réunion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاجتماع العاشر
        
    • في اجتماعه العاشر
        
    • الدورة العاشرة
        
    • للاجتماع العاشر
        
    • الجلسة العاشرة
        
    • اجتماعهم العاشر
        
    • والاجتماع العاشر
        
    • اجتماعها العاشر
        
    • اجتماع اﻷمم المتحدة العاشر
        
    Les États-Unis se sont déclarés disposés à accueillir la dixième réunion du Comité international, en 2015. UN وقد أبدت الولايات المتحدة الأمريكية اهتمامها باستضافة الاجتماع العاشر للجنة في عام 2015.
    À cet égard, nous nous félicitons des décisions prises en la matière à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle. UN ونرحب، في هذا السياق، بالقرارات ذات الصلة التي اتخذت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Y figureront les points d'accord proposés par les participants à la dixième réunion intercomités. UN وسيتضمن نقاط الاتفاق على النحو الذي اقترحه الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان.
    Projet de rapport de la dixième réunion intercomités UN مشروع تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان
    Organisation d'un atelier à l'intention des organisations non gouvernementales à l'occasion de la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Participation accrue des Parties à la dixième réunion de la Conférence des Parties et promotion de la Convention auprès des organisations non gouvernementales. UN زيادة حضور الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وإذكاء الوعي بالاتفاقية في أوساط المنظمات غير الحكومية.
    Point 13 : Organisation de la dixième réunion de la Conférence des Parties UN البند 13: تنظيم الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer la question à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Le classement de ces postes a été convenu par la dixième réunion des Parties en 1998. UN وكان قد حُدّد مستوى هاتين الوظيفتين في الاجتماع العاشر للأطراف، المعقود في عام 1998.
    Projet de rapport de la dixième réunion intercomités des organes conventionnels des droits de l'homme Table des matières UN تقرير الاجتماع العاشر المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان
    :: la dixième réunion des responsables des forêts des îles du Pacifique se tiendra en 2011 et fera le point des activités forestières passées et présentes dans le Pacifique; UN :: سُيعقد الاجتماع العاشر لرؤساء الغابات في المحيط الهادئ في عام 2011، لاستعراض تنفيذ الأنشطة الحرجية في الماضي والحاضر في منطقة المحيط الهادئ
    Un dialogue de haut niveau avec les maires et les autorités locales sera également organisé parallèlement à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN كما سيعقد حوار رفيع المستوى مع المحافظين والسلطات المحلية بالاقتران مع الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Les secrétariats des trois Conventions de Rio installeront un pavillon sur les écosystèmes et les changements climatiques à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN وستُعد أمانات اتفاقيات ريو الثلاث جناحا خاصا بالنظم الإيكولوجية وتغير المناخ خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Le Groupe de travail a décidé de renvoyer la question à la dixième réunion de la Conférence des Parties. UN واتفق الفريق العامل على تأجيل هذه المسألة حتى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف.
    Note de scenario pour la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN مذكرة تصورية لمجريات الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    De convoquer la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne immédiatement après la vingt-sixième réunion des Parties au Protocole de Montréal. UN أن يعقد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في أعقاب الاجتماع السادس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    De convoquer la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal immédiatement avant ou après la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne. UN أن يعَقْد الاجتماع السادس والعشرون للأطرف في بروتوكول مونتريال بالتعاقب مع الاجتماع العاشر للأطراف في اتفاقية فيينا.
    Rapport du Secrétaire général relatif à la dixième réunion du Groupe spécial d'experts sur la coopération internationale UN تقرير الأمــين العام عن الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    F. Dates et programme de travail de la dixième réunion des États Parties 58 - 59 16 UN تواريخ وبرنامج عمل الاجتماع العاشر للدول اﻷطراف
    Adoption des décisions de la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Vienne UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر
    À cet égard, ils ont insisté sur la nécessité de veiller à ce que la dixième réunion de la Conférence des Parties donne des résultats fructueux. UN وفي هذا الصدد، يولون أهمية كبيرة لضرورة خروج الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف بنتائج جيدة.
    Note de scénario pour la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention de Bâle UN مذكرة تصورية للاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل
    Elle a également félicité les quatre membres qui avaient été réélus pour un nouveau mandat de quatre ans à la dixième réunion des États parties le 17 février 1998. UN كما رحبت باﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم لفترة أربع سنوات أخرى في الجلسة العاشرة للدول اﻷطراف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Le Conseil ministériel a pris connaissance des résultats des travaux de la dixième réunion des ministres de la justice du Conseil de coopération du Golfe qui s'est tenue au Koweït, et s'est félicité des progrès réalisés dans le renforcement de la coopération dans le domaine juridique entre les États membres. UN استعرض المجلس الوزاري ما توصل إليه أصحاب المعالي وزراء العدل في دول المجلس، في اجتماعهم العاشر الذي عقد في دولة الكويت، بشأن تطوير وتعزيز التعاون العدلي المشترك بين دول المجلس، وعبﱠر عن ارتياحه لذلك.
    Les hauts fonctionnaires ont également décidé que le rapport final serait présenté à la session extraordinaire que l'Assemblée générale va consacrer à la diversité biologique et à la dixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, en 2010. UN واتفق المسؤولون أيضاً على تقديم التقرير النهائي في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن التنوع البيولوجي والاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في عام 2010.
    la dixième réunion de la plénière a eu lieu le 9 février 2012 et la onzième les 24 et 25 octobre 2012, toutes deux à Bonn (Allemagne). UN وعُقد اجتماعها العاشر في 9 شباط/فبراير 2012، واجتماعها الحادي عشر في الفترة من 24 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2012، وكان كلاهما في بون، بألمانيا.
    Nous, organisations non gouvernementales participant à la dixième réunion internationale des organisations non gouvernementales sur la question de Palestine, avons conscience de nous être assemblées à un moment décisif de la lutte du peuple palestinien pour la liberté et le droit à un État. UN نحن، المنظمات غير الحكومية التي التقت في اجتماع اﻷمم المتحدة العاشر للمنظمات غير الحكومية الدولية بشأن قضية فلسطين، ندرك أننا قد اجتمعنا في لحظة حاسمة من لحظات نضال الشعب الفلسطيني من أجل الحرية وبناء الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد