ويكيبيديا

    "la flotte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأسطول
        
    • أسطول
        
    • للأسطول
        
    • لأسطول
        
    • الاسطول
        
    • اسطول
        
    • بالأسطول
        
    • الأساطيل
        
    • أسطولها
        
    • والأسطول
        
    • بأسطول
        
    • لﻷساطيل
        
    • أساطيل
        
    • الحمولة
        
    • أسطولِ
        
    Composition de la flotte marchande dont la République populaire démocratique de Corée est le propriétaire bénéficiaire UN تصنيف الأسطول التجاري الذي تملكه حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصفتها المالكة المستفيدة
    En outre, l'âge moyen de la flotte mondiale a diminué, passant à 12,2 ans. UN وعلاوة على ذلك، انخفض متوسط عمر الأسطول العالمي بشكل طفيف إلى 12.2 سنة.
    Toute la flotte a besoin d'un mois en cale sèche. Open Subtitles الأسطول بأكمله يحتاج إلى شهر في الحوض الجاف
    Restructuration de la flotte aérienne qui se composera désormais de 1 avion et de 9 hélicoptères et réduction de la consommation en carburant UN إعادة هيكلة أسطول الطائرات ليصبح شاملا لطائرة واحدة ثابتة الجناحين و 9 طائرات مروحية اقترانا بخفض استهلاك الوقود
    Le Comité consultatif salue les progrès réalisés dans la gestion intégrée de la flotte au niveau mondial. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المتكاملة للأسطول على الصعيد العالمي.
    la flotte des Fer Nés, en revanche... c'est tout autre chose. Open Subtitles الأسطول الحديدي، من ناحية أخرى، وهذا شيء آخر تماما.
    La mort prématurée de mon comptable vous a donné l'occasion d'acquérir la flotte de bateaux de croisière pour une bouchée de pain. Open Subtitles قام مُحاسبي بشكل غير مٌلائم بفتح الباب على مصراعيه لك لتشتري ذلك الأسطول من السفن مُقابل ثمن بخس
    On continue de vérifier les listes de la flotte, mais... Open Subtitles .. نحن لازالنا نُراجِع قوائم شحن الأسطول ولكن
    En fait, maintenant que le cadre légal de la flotte est en place, mes talents, pas si négligeables, sont attendus ailleurs. Open Subtitles فى الحقيقة , أن نظام قانون الأسطول قد طُبِق الآن مواهبى المتواضعة مطلوبة فى مكان ما أخر
    Les mouvements de la flotte sont coordonnés par faucon messager. Open Subtitles كل تحركات الأسطول الحربي تُرَمز بواسطة الصقور المراسلة
    - C'est le combat d'Aang. Nous, on doit empêcher la flotte d'incendier la Terre. Open Subtitles علينا أن نركز على منع هذا الأسطول من حرق مملكة الأرض
    la flotte n'a jamais vraiment accepté cette amnistie générale des Cylons. Open Subtitles الأسطول لم يتقبًل أمر العفو عن السيلونز بإرتياح أبداً
    Si on trouve une solution pacifique... la flotte fera demi-tour. Open Subtitles .. إذا توصلنا لحل سلمى الأسطول سيبلغ حالاً
    Si vous ne le savez pas encore, la flotte s'est divisée. Open Subtitles إذا لم تكونوا تعلموا بعد فإن الأسطول قد أنقسم
    Quand nous serons tous morts, ils pointeront les canons du vaisseau contre la flotte. Open Subtitles وعندما نلقي كلنا حتفنا , سيقومون بإدارة مدفعيات السفينة إلى الأسطول
    Suppression des services externalisés de transport du personnel et exploitation de la flotte de véhicules particuliers légers de la Mission UN وقف الاستعانة بمصادر خارجية في توفير خدمات النقل للموظفين، واستخدام أسطول مركبات الركاب الخفيفة لدى البعثة
    la flotte marchande de Chypre, État membre de l'Union européenne, se voit toujours privée du droit d'entrer dans les ports turcs. UN وما زال أسطول قبرص التجاري، وهي دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، يحرم من حق الاقتراب من أي من الموانئ التركية.
    À la fin de 1997, la flotte marchande représentait 775,9 millions de tonnes de port en lourd. UN وفي نهاية 1997، بلغت الحمولة الساكنة للأسطول التجاري العالمي 775.9 مليون طن.
    Non-prise en compte des jours de non-exploitation dans la fixation des coûts garantis de la flotte UN عدم أخذ الأيام غير التشغيلية في الحسبان عند تحديد التكاليف المضمونة لأسطول الطائرات
    Pas besoin de toute la flotte, je peux faire ça seul. Open Subtitles لا نحتاج الاسطول كله يمكنني ان افعل هذا بنفسي
    la flotte républicaine est sur la défensive et poussée à bout alors que la guerre fait rage dans la Bordure extérieure. Open Subtitles اسطول الجمهورية فى حالة دفاع ومُجهد حتى آخره بينما تستعير الحرب على الاقاليم المتنازع عليها بالفضاء الخارجى
    Maintenant, ils peuvent s'être installés n'importe où dans la flotte. Open Subtitles حتى الآن يمكنه أن يكونوا بأي مكان بالأسطول
    En 2014, la base de données s'est enrichie d'une nouvelle série chronologique sur la répartition de la flotte marchande mondiale. UN وفي عام 2014، أدرجت في هذه القاعدة سلاسل زمنية جديدة عن ملكية الأساطيل البحرية.
    En 1991, 28 navires de 4,2 millions de tonnes de port en lourd étaient immatriculés aux Îles Marshall; la flotte était passée à 168 navires de port en lourd en 1997. UN وفي عام 1991، كان سجل جزر مارشال يضم 28 سفينة يبلغ مجموع حمولتها الساكنة 4.2 ملايين طن، وبلغ قوام أسطولها 168 سفينة في عام 1997.
    la flotte est presque prête. Vous n'interviendrez pas. Open Subtitles . والأسطول على وشك الاستعداد . وأنت لن تتدخل
    Le manque à gagner de la KOTC au titre de son Unité des opérations maritimes concerne uniquement l'exploitation des navires de servitude et non la flotte de naviresciternes. UN ومطالبة الشركة بالتعويض عن الكسب الفائت بشأن عمليات أسطول النقل تتعلق فقط بتشغيلها للسفن الخدمة وليس بأسطول الناقلات.
    L'Accord ne couvre pas de façon détaillée des questions telles que l'excédent de capacité de la flotte de pêche ou le versement de subventions, qui constituent pourtant, de l'avis du WWF, des questions prioritaires. UN والاتفاق لا يعالج بأي تفصيل مسائل من قبيل القدرة المفرطة لﻷساطيل أو الاعانات، ولكن الصندوق يعتقد أن هذه مسائل ذات أولوية.
    Elle peut aussi bien être le fait de la flotte de pêche nationale que de navires battant pavillon étranger. UN ويمكن أن تشترك فيه أساطيل سفن محلية وأخرى أجنبية على حد سواء.
    Merlin, vérifiez vos scanners pour aucun signe de la flotte Confédération. Open Subtitles مارلين، يُدقّقُ نواسخكَ الضوئية ل أيّ إشارة أسطولِ كنفدرالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد