ويكيبيديا

    "la musique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموسيقى
        
    • موسيقى
        
    • والموسيقى
        
    • الموسيقي
        
    • للموسيقى
        
    • بالموسيقى
        
    • موسيقي
        
    • الأغاني
        
    • الموسيقا
        
    • موسيقية
        
    • الموسيقية
        
    • وموسيقى
        
    • الأغنية
        
    • لموسيقى
        
    • موسيقاه
        
    la musique doit venir de quelque part pour aller quelque part. Open Subtitles على الموسيقى ان تأتي من مكان لتذهب الى اخر
    Toute la musique jamais enregistrée au bout de tes doigts, instantanément. Open Subtitles كل الموسيقى التى تم تسجيلها تحت إصابعك على الفور
    La ferme ! la musique craint ! L'écosse craint ! Open Subtitles اخرس, الموسيقى مقرفة و إسكتلاندا مُقرفة, وأنت مُقرف
    Tu vas laisser ton sperme et aller jouer de la musique avec d'autres spermes ? Open Subtitles سوف تتركين حيوانتك المنوية وتذهبي تعزفي موسيقى مع حيوانات منوية اخرى ؟
    Je suis désolé mais tu vas devoir choisir entre la musique et la famille. Open Subtitles أنا أسف و لكن عليك الأختيار. إما العائلة و إما الموسيقى.
    Il n'existe pas de thérapies qui soient meilleures que la musique pour restaurer l'âme. Open Subtitles هناك عدد قليل من العلاجات أفضلها في استعادة الروح هي الموسيقى
    Hors de question que j'enseigne les fondamentaux de la musique. Open Subtitles ـ أنا لا أعلم المتطلبات الأساسية لعلم الموسيقى
    Pourquoi mon habilité à apprécier la musique d'aujourd'hui diminue ? Open Subtitles لماذا تختفي قدرتي على تقدير الموسيقى الجديدة ؟
    Si tu mets de la musique, mets la à fond. Open Subtitles حسناً، إن كنتَ ستغنّي، فشغّل الموسيقى بصوتٍ مرتفع.
    L'interprétation était bien. la musique était belle. Je suis d'accord. Open Subtitles التمثيل كان على ما يرام وكانت الموسيقى جميلة
    Mais l'esprit de la musique était celui des années 90. Open Subtitles لكن، تعلم، روح الموسيقى كانت بالتأكيد من التسعينات.
    Je ne sais pas si je peux me replonger dans la musique classique et ne pas être capable de jouer comme je veux. Open Subtitles لا أدري إن كان بإمكاني العودة إلى الموسيقى الكلاسيكية مجدداً وألا أكون قادراً على العزف بالطريقة التي أريدها
    Parce que tu joues la musique que l'on veut entendre. Open Subtitles لأنك تقوم بعزف الموسيقى التى نريد جميعاً سماعها
    Ja, ja, tu vois ? Oublie les pas et abandonne-toi... Laisse la musique guider ton corps. Open Subtitles هل ترين ما أعنيه، الرقص كأن تدعي الموسيقى تستولي على كل أعضاء جسمكِ
    Peut-être pour le moment nous pourrions juste... écouter de la musique, ou quelque chose. Open Subtitles ربما الآن يمكننا فقط الاستماع إلى بعض الموسيقى أو أي شيء
    J'ai entendu dire que la musique asiatique aide à la digestion Open Subtitles لقد سمعتُ أن الموسيقى الآسيوية تساعَدُ في عمليةِ الهضم
    Pas de costumes, d'effets spéciaux, ni de gimmicks, seulement la musique. Open Subtitles ,لا أزياء لا آثار مميزة .لا حيل موسيقى فحسب
    :: Des activités culturelles, notamment l'art, la musique, les langues et les arts martiaux à 4 888 personnes UN :: الاضطلاع بأنشطة ثقافية، بما في ذلك الفنون والموسيقى واللغات والفنون القتالية، لـفائدة 888 4 شخصا
    Fermez les vitres, branchez la musique et faites le gogol. Open Subtitles أفتح النوافذ وأرفع صوت الموسيقي وأظهر بمظهر الغبي
    T'écoutes toujours de la musique comme ça pendant une opération ? Open Subtitles وعلى الجميع التبرّز. دائمًا تستمع للموسيقى هكذا أثناء الجراحة؟
    On fait corps, les spectateurs et moi, reliés par la musique. Open Subtitles نحن مثل هذا الكائن العملاق انا وهم مرتبطين بالموسيقى
    Tom, qu'est-ce que fait un historien de la musique ? Open Subtitles إذا ياتوم, ماذا يفعل مؤرخ موسيقي في الحقيقة؟
    - Je conduis, je choisis la musique. - C'est ma voiture... Open Subtitles أنا أقود إذاً وأنا التي تختار الأغاني وهذه سيارتي
    J'ai été attiré par la musique. Le piano soulage ma migraine. Open Subtitles لقد انجذبت إلى الموسيقا يخفف صوت البيانو من صداعي
    J'ai cru à de la musique. Je ne mens pas ! Open Subtitles لقد اعتقدت أنها قطعة موسيقية إنها الحقيقة يا سيدى
    Je représente également l'industrie du jeu. Pas celle de la musique. Open Subtitles أنا أمثل أيضا شركات صناعة الألعاب لكن ليست الموسيقية
    Je pensais la faire à la old school, avec des Jello Shots et de la musique des années 80. Open Subtitles لأنني كنت أفكر بأنه لمن الرائع لو ذهبنا لمدرستنا القديمة مثل التقاذف بالجلي، وموسيقى الثمانينات
    la musique est mathématique. Tu te rappelles de la chanson ? Open Subtitles حسنا، والموسيقى حسابية هل تذكرين الأغنية ؟
    Thomas Pembridge, chef d'orchestre international spécialiste et fameux interprète de la musique de Chopin. Open Subtitles توماس بيمبريدج قائد الأوركيسترا العالمي المثقف ، والمؤدي الشهير لموسيقى شوبان
    En fait, dans ce cas, le conte est venu en premier, et le compositeur a écrit la musique pour l'accompagner. Open Subtitles و للحقيقة فقد أتت القصة أولاً في هذه الحالة و قد صاغ المؤلف موسيقاه لتتماشى معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد