ويكيبيديا

    "la section a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرع ألف
        
    • الجزء ألف
        
    • القسم ألف
        
    • بالجزء ألف
        
    • الباب ألف
        
    • بالفرع ألف
        
    • قام القسم
        
    • وقام القسم
        
    • البند ألف
        
    • القسم في
        
    • وأدى القسم
        
    • والفرع ألف
        
    • القسم المذكور
        
    • ينشر القسم
        
    • وضع القسم
        
    Projet de décision figurant dans la section A du chapitre I UN مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من الفصل الأول
    D'où la nécessité de maintenir la section A. UN ومن هنا تنشأ ضرورة اﻹبقاء على الفرع ألف.
    On trouvera d'autres informations sur les activités au niveau régional dans la section A de l'annexe. UN ويرد في الفرع ألف من مرفق هذا التقرير المزيد من المعلومات عن الأنشطة على المستوى الإقليمي.
    Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe VII du présent rapport. UN وقد استنسخ نص هذه القرارات أيضا في الفرع ألف من المرفق السابع من هذا التقرير.
    On trouvera le résumé de sa déclaration à la section A de l'annexe IV. UN ويرد تلخيص للبيان الذي أدلي به في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    On trouvera de plus amples renseignements sur l'appui apporté à certains secteurs au titre du Fonds pour les PMA à la section A du chapitre III. UN ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً.
    Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe VII du présent rapport. UN وقد استنسخ نص هذه القرارات أيضا في الفرع ألف من المرفق السابع من هذا التقرير.
    Aussi étaient-elles favorables à l'approche décrite dans la proposition figurant dans la section A de l'annexe. UN ومن ثم أيدت النهج المتجسد في المقترح المستنسخ في الفرع ألف من المرفق.
    figurant dans la section A, du chapitre I, du rapport du UN الوارد في الفرع ألف من الفصل اﻷول من تقرير اﻷمين العام
    D'abord, il semble que les documents présentés au paragraphe 37 de la section A sont les mêmes que ceux qui sont mentionnés au paragraphe 40. UN أولاً، يبدو أن الوثائق الواردة في الفقرة 37 من الفرع ألف هي نفسها المذكورة في الفقرة 40.
    la section A porte sur les cases vierges de la matrice ou celles marquées d'un point d'interrogation. UN ويتناول الفرع ألف الخانات الفارغة أو الخانات المعلمة بعلامة استفهام في المصفوفة.
    De transmettre à la vingt-deuxième Réunion des Parties pour examen le projet de décision figurant à la section A de l'annexe I au présent rapport. UN تحيل مشروع المقرر الوارد في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف للنظر فيه.
    Voir les observations formulées à ce sujet à la section A ci-dessus. UN يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفرع ألف أعلاه.
    La présente section aborde des questions autres que le programme d'enseignement, qui a déjà été examiné plus haut dans la section A. UN ويركز هذا الفرع على مسائل أخرى غير المناهج الدراسية، التي سبق تناولها في الفرع ألف أعلاه.
    Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe XIII du présent rapport. UN ويرد نصا القرارين في الفرع ألف من المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe XIII du présent rapport. UN وترد نصوص هذه القرارات أيضاً في الفرع ألف من المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe XIII du présent rapport. UN ويرد نصا القرارين في الفرع ألف من المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Le texte de ces décisions est reproduit dans la section A de l'annexe XIII du présent rapport. UN وترد نصوص هذه القرارات أيضاً في الفرع ألف من المرفق الثامن بهذا التقرير.
    On trouvera le résumé de sa déclaration à la section A de l'annexe IV. UN ويرد تلخيص للبيان الذي أدلي به في الجزء ألف من المرفق الرابع.
    Les hypothèses sur lesquelles la variante moyenne repose sont décrites en détail à la section A du présent chapitre. UN وترد الافتراضات المتعلقة بالمتغير المتوسط موضحة بتفصيل في القسم ألف من هذا الفصل.
    Résidus solides : leur teneur en POP devrait être inférieure à la valeur définie pour la faible teneur en POP à la section A du présent chapitre. UN (ج) البقايا الصلبة: ينبغي أن تكون أقل من المحتوى المنخفض للملوثات العضوية الثابتة المحددة بالجزء ألف من هذا الفصل.
    la section A présente les paramètres budgétaires propres à la Force. UN كما ترد في الباب ألف بارمترات التكاليف الخاصة بالبعثة.
    Conformément au paragraphe 7 de la section A de la résolution 51/225 de l’Assemblée générale, en date du 3 avril 1997, le Comité a indiqué séparément ci-après les recommandations dont l’application par l’Administration laisse à désirer. UN ٩ - عملا بالفرع ألف من الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٥ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، يستعرض المجلس، أدناه، بصورة منفصلة التوصيات التي لم تنفذها اﻹدارة تنفيذا كاملا.
    la section A donc fréquemment détaché des représentants du Greffe pour coordonner et superviser cette procédure. UN ونتيجة لذلك قام القسم في أكثر المناسبات بإيفاد ممثلين عن قلم المحكمة لتنسيق هذه الإجراءات والإشراف عليها.
    la section A également supervisé la présentation de ces témoignages. UN وقام القسم أيضا بالإشراف على عملية الإدلاء بالشهادة.
    la section A déjà commencé l'élaboration des principaux documents directeurs, notamment ceux qui concernent la gestion du courrier électronique. UN وقد شرع القسم في وضع سياسات ومبادئ توجيهية لإدارة السجلات الرئيسية، بما في ذلك إدارة البريد الإلكتروني.
    la section A également joué son rôle de secrétariat du mécanisme et a recensé les capacités de coordination dans les situations d'urgence de niveau III pour la communauté humanitaire. UN وأدى القسم أيضا دوره كأمانة للآلية، بتحديد معالم القدرة التنسيقية في حالات الطوارئ من المستوى الثالث من أجل مجتمع الأنشطة الإنسانية.
    la section A indique les paramètres budgétaires propres à la mission et la section B les ressources nécessaires au titre des dépenses non renouvelables; la section C contient des explications supplémentaires concernant les prévisions de dépenses. UN والفرع ألف يعرض البارامترات الخاصة بالبعثة، والفرع باء يعرض الاحتياجات للتكاليف غير المتكررة، أما الفرع جيم فيعرض شرحا تكميليا للتقديرات.
    la section A alors élaboré un projet de politique fondé sur les pratiques optimales identifiées dans le cadre de l'enquête. UN وأعد القسم المذكور مسودة السياسة العامة بناءا على أفضل الممارسات التي حددت في الاستقصاء.
    Pour appuyer les opérations sur le terrain, la section A affecté 2 agents recrutés sur le plan national aux secteurs est et ouest. UN ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    la section A également établi des protocoles et mis en place des systèmes pour le partage et le transfert des dossiers judiciaires entre le Tribunal et le Mécanisme. UN وقد وضع القسم أيضا بروتوكولات ونفذ نظما لتبادل السجلات القضائية ونقلها فيما بين المحكمة والآلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد