ويكيبيديا

    "laissez-le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دعه
        
    • دعوه
        
    • دعيه
        
    • اتركه
        
    • أتركه
        
    • أتركوه
        
    • اتركوه
        
    • دع
        
    • إتركه
        
    • أتركيه
        
    • اتركيه
        
    • دعي
        
    • ودعه
        
    • السماح له
        
    • دعاه
        
    Maintenant, s'il te plaît, attrape moi si tu peux. Mais Laissez-le vivre. Open Subtitles من فضلك الآن، ضع اللوم عليّ لو شئت، لكن دعه يعش حياته.
    Je lui demanderai demain, en votre présence. Si elle veut de lui, Laissez-le rester un moment et je verrai bien. Open Subtitles إن كانت تريده، دعه يبقى قليلاً ثمَّ سـأرى الوضع.
    Laissez-le entrer. Il a dit qui il pense que vous êtes. Open Subtitles دعوه يدخل، لقد أخبرنا عمّا يظن أنكم قد تكونون
    Si le vrai père est un homme bon, Laissez-le faire partie de vos vies. Open Subtitles إذا كان الأب شخصاً جيداً ، دعيه يكون جزءاً من حياتكِ
    Laissez-le. Il a déjà assez d'emmerdes Open Subtitles اتركه لحاله انه لا يحتاج الي مزيد من القرف هذه الايام
    S'il vous voit, il saura que je l'ai encore échappé. Laissez-le. Open Subtitles لو رأاك وأنت تخرجها سيعلم بأنني أوقعته مجددا أتركه
    Laissez-le courir, il a encore le temps. Open Subtitles دعه يركض، تسديدة الـ 41، هيّا. لازال هُناك متسع من الوقت.
    Laissez-le garder son arme, ses couteaux, toutes les petites armes qu'il voudra. Open Subtitles دعه يحتفظ بسلاحه، وسكاكينه، وأية أسلحة صغيرة يرغب بها.
    Laissez-le faire chef. Il met de la bonne humeur. Open Subtitles دعه يفعل ذلك أيها المأمور فذلك أمر يبعث على السرور
    Tenez, Max. Laissez-le sécher avant de le vendre. Open Subtitles خذ، ماكس دعه جاف لمدّة دقيقة قبل أن تبيعه
    Laissez-le tranquille. T'éloigne pas de moi quand je te parle, tu m'entends ? Open Subtitles دعه لوحده لا تبتعد عني وأنا أتحدث معك، أتسمعني؟
    D'où vient le van? Plus tard. Laissez-le respirer. Open Subtitles من اين حصلت على الشاحنه ايها الطفل ليس الان دعه يتنفس
    Il ne reste que deux nuits du temps du loup. Laissez-le prendre quelques moutons. Open Subtitles لم تبقَ سوى ليلتان على وقت الذئب، دعوه يأخذ بضعةَ خراف.
    Allez, Laissez-le respirer. Open Subtitles هيا، ابتعدوا. أفسحوا له المجال. دعوه يتنفس.
    Il est Notre Sauveur, Laissez-le. Open Subtitles ياإلاهي , أرجوك ساعدنا أنه منقذنا , أرجوكم دعوه يذهب
    Il ne ressent de l'amour que des éraflures sur la peau . Laissez-le aller là où l'amour est terrible. Open Subtitles ما يشعر به مجرّد خدوش على جلد الحبّ، دعيه يبلغ مرحلةً يكون الحبّ فيها فظيعاً
    Emmenez-le dans le quartier chinois, Laissez-le dans la rue principale. Tenez. Open Subtitles خذه الي الحي الصيني و اتركه في الشارع الرئيسي خذ هذا
    Laissez-le ! Open Subtitles ـ حسناً، أضربه! ـ توقفوا! ـ أتركوه وشأنه!
    Laissez-le partir. Je vous ai déjà tous battus et je recommencerai. Open Subtitles اتركوه يذهب ، لقد هزمتكم جميعاً من قبل و سوف أعيد الكرة
    Laissez-le tranquille. On s'en sortira. Open Subtitles دع هذا جانباً يا بروفيسور سوف نخرج من هذا الموقف بشكل ما
    Laissez-le tranquille, sale brute ! Cours, Draco, vole ! Je le retiendrai ! Open Subtitles إتركه لحاله أيها المخيف إهرب يا دريكو, حلق بعيدا
    Laissez-le moi, je vous ai dit, je vous rejoindrai plus tard, allez-y. Open Subtitles قلت أتركيه لي فحسب سالتقيكم لا حقاً إذهبوا
    Notre service a repéré Tic-Tac dans ce lieu. Suivez-le et Laissez-le vous guider vers le système Armageddon du Maître du temps. Open Subtitles ابحثي عن تيك توك و عندما تجديه قومي بتجسس عليه و اتركيه الى ان يوصلنا الى رئيسه
    Laissez-le aller, ou ... [soupirs] tourner moi. Open Subtitles دعي الأمر يمضي، أو.. قومي بالإبلاغ عني
    Arrêtez avec votre jugement sommaire et Laissez-le partir. Open Subtitles دع هراء الحكم المستعجل ودعه يرحل
    Il a mal agi, mais Laissez-le s'excuser. Open Subtitles نعم، وقال انه خطأ، ولكن السماح له الاعتذار.
    Laissez-le se punir. Open Subtitles دعاه يعاقب نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد