le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
le chapitre I du rapport analyse les interactions entre politique de concurrence et DPI dans l'Union européenne (UE). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
Pour le texte de la résolution adopté, voir le chapitre I. | UN | وللاطلاع على نص القرار بالصيغة التي اعتُمد بها، انظر الفصل الأول. |
Pour le texte de la résolution adopté, voir le chapitre I. | UN | وللاطلاع على نص القرار بالصيغة التي اعتُمد بها، انظر الفصل الأول. |
Pour le texte de la résolution adopté, voir le chapitre I. | UN | وللاطلاع على نص القرار بالصيغة التي اعتُمد بها، انظر الفصل الأول. |
C'est sur cet aspect que s'appesantira le chapitre I du présent rapport. | UN | وسيكون هذا الجانب محل تركيز الفصل الأول من هذا التقرير. |
On pourrait aussi envisager de se référer à la décision thématique sans que celle-ci fasse à proprement parler l'objet d'un paragraphe dans le chapitre I. | UN | ويمكن بدلاً من ذلك الاحتفاظ بإحالة إلى المقرر المواضيعي دون إيراد فقرة أساسية في الفصل الأول. |
le chapitre I de la présente note offre une vue d'ensemble de cette structure globale typique. | UN | ويتضمن الفصل الأول من هذه المذكرة إطاراً عاماً لهذا الهيكل العام النمطي. |
La justification, la recommandation et le calendrier concernant l'endosulfan figurent dans le chapitre I de l'annexe II du présent rapport. | UN | ويرد السند المنطقي، والتوصية، والجدول الزمني للإندوسلفان في الفصل الأول من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
le chapitre I est sans préjudice du droit que peuvent avoir une personne ou une entité autres qu'un État ou une organisation internationale d'invoquer la responsabilité internationale d'une organisation internationale. | UN | لا يخل الفصل الأول بحق أي شخص أو كيان من غير الدول أو المنظمات الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية. |
Pour le texte de la résolution, voir le chapitre I. | UN | للاطلاع على نص القرار، انظر الفصل الأول. |
Le Comité a formulé des observations plus détaillées sur la question du suivi et de l'évaluation dans le chapitre I ci-dessus. | UN | وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه. |
Le Comité a fait de plus amples commentaires sur la question du suivi et de l'évaluation dans le chapitre I du présent document. | UN | وعلقت اللجنة كذلك على مسألة الرصد والتقييم في الفصل الأول أعلاه. |
le chapitre I traite des tendances du développement économique et industriel en Afrique ainsi que des obstacles à l'industrialisation du continent. | UN | ويتناول الفصل الأول اتجاهات التنمية الاقتصادية والصناعية في أفريقيا فضلا عن القيود على عملية التصنيع في القارة. |
le chapitre I ci—après contient la description des réclamations et le chapitre II expose la procédure suivie par le Comité dans le traitement des réclamations. | UN | ويرد وصف للمطالبات في الفصل الأول أدناه، يليه في الفصل الثاني عرض للإجراءات التي اتبعها الفريق في معالجة المطالبات. |
le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale. | UN | ويتضمن الفصل الأول من التقرير نظرة عامة على الولاية المُسندة إلى المقررة الخاصة. |
le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale. | UN | ويتضمن الفصل الأول نظرة عامة على الولاية المسندة إلى المقررة الخاصة. |
2. le chapitre I du présent rapport traite des tâches confiées au Rapporteur spécial. | UN | 2- ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير الاختصاص المحدد للاضطلاع بالولاية. |
Cependant, le dépôt légal prévu par le chapitre I du Code de la presse serait, dans la plupart des cas, d'après les renseignements transmis au Rapporteur spécial, un instrument pour empêcher toutes les publications non désirées. | UN | ومع ذلك، فإن الإيداع القانوني المنصوص عليه في الفصل الأول من مجلة الصحافة يمثل في معظم الحالات، وفقا للمعلومات التي تلقاها المقرر الخاص، أداة لمنع إصدار جميع المنشورات غير المرغوب فيها. |
Concernant le chapitre I: | UN | :: فيما يتعلق بالفصل الأول: |
le chapitre I, qui comprend les projets d'articles 3 à 7, est essentiel pour l'application de l'ensemble du projet. | UN | والفصل الأول الذي يتألف من مشاريع المواد 3 إلى 7 فصل جوهري بالنسبة لإنفاذ المجموعة الكاملة من مشاريع المواد. |
le chapitre I traite de différents aspects touchant à son mandat et à ses méthodes de travail. | UN | وهو يعالج في الفصل اﻷول منه عددا من الجوانب المتصلة بولايته وأساليب عمله. |
Voir le chapitre I plus haut. V. Les autorités locales | UN | 52 - انظر الفصل " أولاً " أعلاه. |
le chapitre I traite brièvement de la genèse du rapport et indique la méthode utilisée pour son établissement. | UN | ويرد في الفصل اﻷول عرض موجز لمنشأ التقرير، يليه بيان للمنهجية المتبعة في إعداده. |