ويكيبيديا

    "le comité chargé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة المعنية
        
    • للجنة المعنية
        
    • اللجنة المكلفة
        
    • تعقد لجنة
        
    • على لجنة
        
    • لجنته المعنية
        
    • ستعقد لجنة
        
    • منح الفريق المعني
        
    • فيها فريق المفوضين المعني
        
    • تقدم لجنة
        
    • لجنة المجلس المعنية
        
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales l'assiste dans l'accomplissement de sa tâche. UN ويساعد المجلس في أداء هذه المهمة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales l'assiste dans l'accomplissement de sa tâche. UN ويساعد المجلس في أداء هذه المهمة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ci-après : UN توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع المقرر التالي:
    Les enfants ont le droit de compter que le Comité chargé d'examiner régulièrement les progrès accomplis dans la réalisation de leurs droits est bien en mesure de le faire. UN ومن حق الأطفال أن تتاح للجنة المعنية بالنظر بانتظام فيما أُحرز من تقدم في إعمال حقوقهم فرصة القيام بذلك.
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales recommande au Conseil économique et social d’adopter les projets de décision suivants : UN ١ - توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروعي المقررين التاليين:
    Le Conseil économique et social prend acte du fait que le Comité chargé des organisations non gouvernementales : UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بأن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية قد:
    Le présent rapport est établi en réponse à la demande faite le 18 janvier 2002 par le Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN هذا التقرير مقدم استجابة للطلب الذي تقدمت به اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في 18 كانون الثاني/يناير 2002.
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales, UN إن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية،
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales recommande au Conseil économique et social d’adopter les projets de décision suivants : UN ١ - توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشاريع المقررات التالية:
    Les représentants de la Conférence des ONG ont enfin fermement soutenu la nécessité d’organiser des consultations régulières et approfondies avec le Comité chargé des organisations non gouvernementales. UN وأخيرا، أكد ممثلو المؤتمر بقوة على الحاجة الى إجراء مشاورات منتظمة ومستمرة مع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales, UN إن اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية،
    Rapports quadriennaux : suite donnée aux décisions prises par le Comité chargé des organisations non gouvernementales à la reprise de sa session de 1995 UN التـقارير عن فـترات اﻷربع سـنوات: متابعة للمقرر الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales a dû adapter en conséquence le temps consacré à ses délibérations. UN واضطرت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أيضا إلى تعديل الوقت المخصص لمداولاتها وفقا لهذه الظروف.
    1. Prie le Comité chargé des organisations non gouvernementales de lui présenter ses vues sur l'augmentation du nombre de ses membres; UN ١ - يطلب إلى اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى المجلس آراءها بشأن توسيع عضوية اللجنة؛
    Suite donnée aux décisions prises par le Comité chargé des organisations non gouvernementales à sa session de 1995 UN متابعة المقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥
    Suite donnée aux décisions prises par le Comité chargé des organisations non gouvernementales à sa session de 1995 : rapport présenté par l'intermédiaire du Secrétaire général en application de la résolution 1296 (XLIV) du Conseil économique et social en date du 23 mai 1968 UN متابعة المقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في دورتها لعام ١٩٩٥
    ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA SESSION QUE le Comité chargé UN جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التي ستعقدها اللجنة المعنية
    Le Conseil économique et social décide d’autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session de 1998 pour une période d’une semaine afin d’achever les travaux de ladite session. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لفترة أسبوع واحد لكي تتمكن من إنجاز أعمال دورتها لعام ١٩٩٨.
    le Comité chargé d'examiner les progrès réalisés dans la réalisation des droits de l'enfant devrait pouvoir le faire régulièrement. UN وإن اللجنة المكلفة بذلك، ينبغي أن تتوفر لها الفرصة لتبحث بانتظام في التقدم المحرز في تنفيذ حقوق الأطفال.
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales reprendra sa session de 1998 du 14 au 18 décembre 1998 dans la salle de conférence 1. UN تعقد لجنة المنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٨ فــي الفترة مـن ١٤ إلى ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في غرفة الاجتماع ١.
    Documents dont est saisi le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention à sa dixième session UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها العاشرة
    Une communication est diffusée in extenso si le Conseil ou le Comité chargé des organisations non gouvernementales le demande expressément; UN غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محدد بذلك من المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية؛
    le Comité chargé des organisations non gouvernementales tiendra sa reprise de session de 1999 du 17 au 28 janvier 1999 au Siège dans la salle de conférence 4. UN ستعقد لجنة المنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام ١٩٩٩ في الفترة من ١٧ إلى ٢٨ كانـون الثاني/ينايــر ٢٠٠٠ في غرفـــة الاجتماعـــات ٤.
    314. le Comité chargé d'examiner les réclamations de la catégorie " C " a ensuite retenu le montant le moins élevé entre le résultat de l'application du multiplicateur de sept au revenu mensuel et le montant total réel demandé par le requérant Voir deuxième rapport sur les réclamations de la catégorie " C " , par. 45. UN ٤١٣- وقد منح الفريق المعني بالفئة " جيم " بعد ذلك المبلغ الناتج عن تطبيق مضاعف السبعة على الدخل الشهري أو اجمالي المبلغ الفعلي المُطالب به أيهما أقل)١٢١(.
    Le Comité " E2 " a fait une distinction entre cette réclamation et celles dont était saisi le Comité chargé d'examiner le cas des travailleurs égyptiens : il a constaté que les fonds déposés sur le compte du requérant " E2 " n'étaient, d'entrée de jeu, ni transférables ni convertibles. UN وميَّز الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء/2 " بين عدم قابلية هذه المطالبة للتعويض وبين المطالبات القابلة للتعويض التي نظر فيها فريق المفوضين المعني بمطالبات العمال المصريين من حيث أن الأموال في حساب صاحب المطالبة من الفئة " هاء/2 " كانت أموالا غير قابلة للتحويل ولا للصرف منذ اللحظة التي فتح فيها المطالب حسابه.
    Conformément à la décision 1/COP.5, le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention rend compte de ses travaux à chacune des sessions ordinaires de la Conférence des Parties. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    Aux termes de cette décision, les organisations qui souhaitent agir en ce sens doivent en informer le Comité chargé des organisations non gouvernementales, lequel doit se prononcer aussi rapidement que possible. UN وطبقا لذلك المقرر يتعين على المنظمات غير الحكومية الراغبة في ذلك التوسيع للنطاق أن تخطر لجنة المجلس المعنية بالمنظمات غير الحكومية التي من شأنها أن تتخذ الإجراءات المناسبة بأسرع ما يمكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد