Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur le rôle et les travaux du Comité d'experts de la coopération internationale en matière fiscale. | UN | وكان معروضا على المجلس تقرير الأمين العام عن دور وعمل لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
24. Au titre du point 5, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les objectifs du Millénaire pour le développement: contributions de l'ONUDI (IDB.37/4). | UN | 24- في إطار البند 5، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن الأهداف الإنمائية للألفية: مساهمات اليونيدو (IDB.37/4). |
La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 2 mars 2013 figure dans le document S/2013/10/Add.9. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 2 آذار/ مارس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.9. |
Pour son examen, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في هذا البند، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في هذه المسألة، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
21. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi des documents suivants: | UN | 21- كان معروضا على المجلس لدى نظره في هذا البند الوثائق التالية: |
Pour l'examen du point 6, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في البند 6، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Pour l'examen du point 6, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في البند 6، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
L'Administrateur a en outre présenté la version révisée du projet de déclaration de mission du PNUD, dont le Conseil était saisi pour approbation. | UN | وعرض مدير البرنامج أيضاً مشروع بيان مهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنقح الذي كان معروضا على المجلس للموافقة عليه. |
Pour son examen, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في هذا البند، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Pour l'examen du point 6, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وللنظر في البند 6، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على المجلس لأغراض النظر في هذه المسألة الوثيقتين التاليتين: |
le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضا على المجلس الوثيقتان التاليتان: |
26. Au titre du point 9, le Conseil était saisi d'un rapport du Directeur général sur les activités du Corps commun d'inspection (IDB.37/3). | UN | 26- في إطار البند 9، عُرض على المجلس تقرير من المدير العام عن أنشطة وحدة التفتيش المشتركة (IDB.37/3). |
La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 2 mars 2013 figure dans le document S/2013/10/Add.9. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن حتى 2 آذار/ مارس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.9. |
le Conseil était saisi du rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa septième session. | UN | وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة. |
La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 1er décembre 2012 figure dans le document S/2012/10/Add.48. | UN | ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2012 في الوثيقة S/2012/10/Add.48. |
Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document ci-après : | UN | 43 - لأغراض النظر في هذا البند، عُرضت على المجلس الوثيقة التالية: |
L'Administrateur a en outre présenté la version révisée du projet de déclaration de mission du PNUD, dont le Conseil était saisi pour approbation. | UN | وعرض مدير البرنامج أيضاً مشروع بيان مهمة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المنقح الذي كان معروضاً على المجلس للموافقة عليه. |
La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 5 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي كانت معروضة على المجلس في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48. |
La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 3 août 2013 figure dans le document S/2013/10/Add.31. | UN | ترد القائمة الكاملة بالبنود التي عُرضت على مجلس الأمن حتى 3 آب/أغسطس 2013 في الوثيقة S/2013/10/Add.31. |
le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وكان معروضاً على المجلس الوثائق التالية: |
La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 3 décembre 2011 a été publiée sous la cote S/2011/10/Add.48. | UN | وترد القائمة الكاملة للبنود التي أُحيلت إلى المجلس في 3 كانون الأول/ ديسمبر 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.48. |
À cette réunion, le Conseil était saisi d'une note du Secrétaire général intitulée < < Cohérence, coordination et coopération dans le contexte du financement du développement durable et du programme de développement pour l'après-2015 > > (E/2013/52). | UN | وكان معروضا على نظر المجلس خلال الاجتماع مذكرة للأمين العام بعنوان ' ' الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تمويل التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015``(E/2013/52). |
le Conseil était saisi des documents suivants : | UN | وكانت معروضة على المجلس الوثائق التالية: |
Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi du document suivant : | UN | 25 - كان أمام المجلس لدى نظره في هذا البند الوثيقة التالية: |