ويكيبيديا

    "le conseil a approuvé l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وافق المجلس
        
    • أيد المجلس
        
    • وأقر المجلس
        
    le Conseil a approuvé l'adoption pour 1994 de quatre mesures qui faciliteraient la participation des Etats Membres aux négociations commerciales internationales : UN وافق المجلس على أن يصاغ، لعام ١٩٩٤، أربع مبادرات تحظى بتأييد الدول اﻷعضاء لدى اشتراكها في المفاوضات التجارية الدولية:
    23. Aux 20e et 25e séances, les 5 et 8 juillet, le Conseil a approuvé l'organisation des travaux de sa session. UN ٢٣ - وفي الجلستين ٢٠ و ٢٥ ، المعقودتين في ٥ و ٨ تموز/يوليه، وافق المجلس على تنظيم أعمال الدورة.
    23. Aux 20e et 25e séances, les 5 et 8 juillet, le Conseil a approuvé l'organisation des travaux de sa session. UN ٢٣ - وفي الجلستين ٢٠ و ٢٥ ، المعقودتين في ٥ و ٨ تموز/يوليه، وافق المجلس على تنظيم أعمال الدورة.
    Par sa résolution 1995/55 du 28 juillet 1995, le Conseil a approuvé l'idée que le rapport proposé du Secrétaire général contenant cette évaluation soit soumis tous les cinq ans à la Commission. UN وفي قراره 1995/55 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1995، أيد المجلس إعداد التقرير المقترح للأمين العام الذي يتضمن هذا الاستعراض والتقييم الخمسي لتقديمه إلى اللجنة.
    Dans le cadre de ces décisions, le Conseil a approuvé l'adoption d'une phase pilote de quatre ans afin de permettre aux bureaux de pays du PNUD de participer financièrement à l'appui au secteur budgétaire et à la mise en commun des ressources selon certaines dispositions. UN 2 - وكجزء من هذين القرارين، أيد المجلس تحديد مرحلة تجريبية مدتها أربع سنوات لكي يتيح للمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي خيار أن تشارك ماليا في دعم الميزانيات القطاعية والأموال المجمعة وفقا لأحكام معينة.
    le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de la présente session dans sa décision 2006/__. UN وأقر المجلس جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية في مقرره 2006/ ___.
    Par cette résolution, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation de la quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme, qui figuraient dans le rapport de la Commission sur les travaux de sa quarante-quatrième session. UN وقد وافق المجلس في ذلك المقرر على جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة وضع المرأة وعلى وثائقها الوارد بيانهما في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de la présente session dans sa décision 2003/__. UN وقد وافق المجلس على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية في مقرره 2003/---.
    le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de la présente session dans sa décision 2001/297. UN وقد وافق المجلس على جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة في مقرره 2001/297.
    le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de la présente session dans sa décision 2004/211. UN وقد وافق المجلس على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية في مقرره 2004/211.
    le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de la présente session dans sa décision 2004/321. UN وقد وافق المجلس على جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية في مقرره 2004/321.
    A sa session d'organisation de 1993, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire pour sa session de fond (décision 1993/206). UN في الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٣، وافق المجلس على جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية )المقرر ١٩٩٣/٢٠٦(.
    À sa 52e séance plénière, le 3 novembre 1994, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire et la documentation pour la troisième session du Comité, tels qu'ils figurent ci-après : UN في الجلسة العامة ٥٢، التي عقدت في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وافق المجلس على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة للجنة ووثائقها على النحو التالي:
    le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Zimbabwe 200162 " Assistance aux groupes vulnérables exposés à l'insécurité alimentaire " (WFP/EB.2/2010/9-C/2), qui est proposée. UN وافق المجلس على العملية طويلة الأجل المقترحة للإغاثة والإنعاش في زمبابوي 200162 " تقديم المساعدة للفئات الضعيفة التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي " (WFP/EB.2/2010/9-C/2).
    le Conseil a approuvé l'inscription de trois organisations non gouvernementales sur la liste prévue à l'article 77 de son règlement intérieur, et a décidé, sur la recommandation du Secrétaire général de la CNUCED et du Bureau, de les classer comme suit : UN 37 - وافق المجلس على الطلبات المقدمة من ثلاث منظمات غير حكومية لإدراجها في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس، وقرر، وفقاً لتوصية الأمين العام للأونكتاد وتوصية المكتب، تصنيفها على النحو التالي:
    Rappelant les résolutions 727 (1992) du 8 janvier 1992 et 740 (1992) du 7 février 1992 du Conseil de sécurité, dans lesquelles le Conseil a approuvé l'envoi d'un groupe d'officiers de liaison en Yougoslavie pour promouvoir le maintien du cessez-le-feu, UN وإذ تشير إلى قراري مجلس الأمن 727 (1992) المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 1992، و 740 (1992) المؤرخ 7 شباط/فبراير 1992، اللذين أيد المجلس فيهما إرسال فريق من ضباط الاتصال العسكريين إلى يوغوسلافيا للعمل على المحافظة على وقف إطلاق النار،
    Rappelant les résolutions 727 (1992) et 740 (1992) du Conseil de sécurité, en date des 8 janvier et 7 février 1992, dans lesquelles le Conseil a approuvé l'envoi d'un groupe d'officiers de liaison en Yougoslavie pour promouvoir le maintien du cessez-le-feu, UN وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ٧٢٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ و٧٤٠ )١٩٩٢( المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٢، اللذين أيد المجلس فيهما إيفاد فريق من ضباط الاتصال العسكريين الى يوغوسلافيا بغرض التشجيع على الحفاظ على وقف إطلاق النار،
    Rappelant les résolutions du Conseil de sécurité 727 (1992) du 8 janvier 1992 et 740 (1992) du 7 février 1992, dans lesquelles le Conseil a approuvé l'envoi d'un groupe d'officiers de liaison en Yougoslavie pour promouvoir le maintien du cessez-le-feu, UN وإذ تشير الى قراري مجلس الأمن 727 (1992) المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 1992، و 740 (1992) المؤرخ 7 شباط/فبراير 1992، اللذين أيد المجلس فيهما إرسال فريق من ضباط الاتصال العسكريين إلى يوغوسلافيا للعمل على المحافظة على وقف إطلاق النار،
    Rappelant les résolutions du Conseil de sécurité 727 (1992) du 8 janvier 1992 et 740 (1992) du 7 février 1992, dans lesquelles le Conseil a approuvé l'envoi d'un groupe d'officiers de liaison en Yougoslavie pour promouvoir le maintien du cessez-le-feu, UN وإذ تشير الى قراري مجلس الأمن 727 (1992) المؤرخ 8 كانون الثاني/يناير 1992، و 740 (1992) المؤرخ 7 شباط/فبراير 1992، اللذين أيد المجلس فيهما إرسال فريق من ضباط الاتصال العسكريين إلى يوغوسلافيا للعمل على المحافظة على وقف إطلاق النار،
    le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de la présente session dans sa décision 2005/241. UN وأقر المجلس جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية بمقرره 2005/241.
    le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de la présente session dans sa décision 2006/226. UN وأقر المجلس جدول الأعمال المؤقت للدورة الحالية بمقرره 2006/226.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد