ويكيبيديا

    "le conseil examinera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسينظر المجلس
        
    • سينظر المجلس
        
    • وسوف ينظر المجلس
        
    • سوف ينظر المجلس
        
    • وسيستعرض المجلس
        
    • ينظر المجلس في
        
    • ينظر فيها المجلس
        
    • يستعرض المجلس
        
    • سيتناول المجلس
        
    • وسيدرس المجلس
        
    • يتناول المجلس
        
    • المجلس سينظر
        
    • وسيقوم المجلس
        
    • سيستعرض المجلس
        
    • سينظر فيها المجلس
        
    le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Olivier de Schutter, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، أوليفيه دي شوتر في دورة مقبلة.
    le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, James Anaya, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، جيمس أنايا، في دورة مقبلة.
    le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Gulnara Shahinian, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقررة الخاصة، غولنارا شاهينيان، في دورة مقبلة.
    le Conseil examinera le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale. Il se prononcera sur les décisions et recommandations des commissions régionales y figurant. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    le Conseil examinera le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale. Il se prononcera sur les décisions et recommandations des commissions régionales y figurant. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، وسوف يبت بالشكل اللازم في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Vitit Muntarbhorn, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، فيتيت مونتاربون، في دورة مقبلة.
    le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial, Tomas Ojea Quintana, à une prochaine session. UN وسينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص، توماس أوخيا كينتانا في دورة مقبلة.
    À sa dix-neuvième session, le Conseil examinera le rapport du Groupe de travail des situations au cours de deux séances privées. UN وسينظر المجلس في دورته التاسعة عشرة في تقرير الفريق العامل المعني بالحالات في جلستين مغلقتين.
    le Conseil examinera également les questions en suspens dont l'examen a été reporté lors de la session de fond de 2011. UN وسينظر المجلس أيضا في المسائل المعلقة المؤجلة من دورته الموضوعية لعام 2011.
    le Conseil examinera également les questions en suspens dont l'examen a été reporté lors de la session de fond de 2011. UN وسينظر المجلس أيضا في المسائل المعلقة المؤجلة من دورته الموضوعية لعام 2011.
    le Conseil examinera également les questions en suspens dont l'examen a été reporté lors de la session de fond de 2011. UN وسينظر المجلس أيضا في المسائل المعلقة المؤجلة من دورته الموضوعية لعام 2011.
    le Conseil examinera également les questions en suspens dont l'examen a été reporté lors de la session de fond de 2011. UN وسينظر المجلس أيضا في المسائل المعلقة المؤجلة من دورته الموضوعية لعام 2011.
    le Conseil examinera également les questions en suspens dont l'examen a été reporté lors de la session de fond de 2011. UN وسينظر المجلس أيضا في المسائل المعلقة المؤجلة من دورته الموضوعية لعام 2011.
    le Conseil examinera le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale. Il se prononcera sur les décisions et recommandations des commissions régionales y figurant. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون الاقتصادي، وسوف يبت في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    le Conseil examinera le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales et se prononcera sur les recommandations qui y figurent. UN سينظر المجلس في تقرير لجنة المنظمات غير الحكومية ويتخذ اجراء بشأن التوصيات الواردة فيه.
    120. le Conseil examinera le rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales et se prononcera sur les recommandations qui y figurent. UN ١٢٠ - سينظر المجلس في " تقرير لجنة المنظمات غير الحكومية " ويتخذ اجراء بشأن التوصيات الواردة فيه.
    le Conseil examinera le rapport du Comité spécial à la réunion directive qu'il tiendra avant la première partie de sa quarante-deuxième session. UN سينظر المجلس في تقرير اللجنة الخاصة خلال دورته التنفيذية التي تسبق الجزء اﻷول من دورته الثانية واﻷربعين.
    le Conseil examinera le rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale. Il se prononcera sur les décisions et recommandations des commissions régionales y figurant. UN سينظر المجلس في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي، وسوف يبت بالشكل اللازم في مقررات وتوصيات اللجان اﻹقليمية الواردة فيه.
    le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure. UN وسوف ينظر المجلس في تقرير المقرر الخاص في دورة من دوراته المقبلة.
    le Conseil examinera par conséquent le rapport sur les travaux de sa dix-huitième session lors de sa propre session de 2014. UN ومن ثم سوف ينظر المجلس في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة عشرة في دورة المجلس لعام 2014.
    le Conseil examinera les progrès réalisés dans ces trois domaines à la fin de chaque année. UN وسيستعرض المجلس التقدم المحرز في هذه المجالات الثلاثة في نهاية كل سنة.
    le Conseil examinera au titre de ce point de l'ordre du jour toute autre question qu'il jugera appropriée. UN قد ينظر المجلس في مناقشة ما يراه مناسبا من مسائل أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Ce rapport comprendra les contributions d'un certain nombre d'organismes des Nations Unies compétents et énoncera des recommandations pratiques que le Conseil examinera. UN وسيتضمن التقرير إسهامات من عدد من كيانات الأمم المتحدة المعنية، كما سيقدم توصيات متعلقة بالسياسات لكي ينظر فيها المجلس.
    le Conseil examinera les activités de coopération technique de la CNUCED, notamment leur coût—efficacité, ainsi que le plan indicatif à horizon mobile de trois ans. UN سوف يستعرض المجلس أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد، بما في ذلك فعاليتها من حيث التكلفة، وسوف ينظر في الخطة المتجددة الارشادية الموضوعة لثلاث سنوات.
    le Conseil examinera les rapports des commissions durant une réunion directive. UN سيتناول المجلس تقارير اللجان في دورة تنفيذية.
    le Conseil examinera à sa vingtdeuxième session toute subvention qui pourrait encore demeurer en suspens et adoptera toute recommandation utile à son sujet. UN وسيدرس المجلس في دورته الثانية والعشرين كل إعانة قد لا تزال معلقة ويعتمد أي توصية تتصل بها.
    Lors de son débat de haut niveau en 1998, le Conseil examinera la question de l’accès aux marchés. UN وسوف يتناول المجلس موضوع الوصول الى اﻷسواق في جزئه الرفيع المستوى لعام ١٩٩٨.
    le Conseil examinera les rapports du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement et du Comité des ressources naturelles; en raison du caractère technique des recommandations de ces comités, il serait problématique d'apporter d'éventuels amendements ou modifications qui risqueraient de porter atteinte à la fois au statut et au mandat de ces deux comités. UN ثم قال إن المجلس سينظر في تقارير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية، ونظرا لما تتسم به توصيات هاتين اللجنتين من طابع فني فإن من الصعب إجراء تعديلات أو تغييرات قد تمس من مركز ولاية هاتين اللجنتين.
    le Conseil examinera de nouveau les opérations de la MONUIK le 6 octobre 2000 au plus tard. UN وسيقوم المجلس مرة أخرى، بحلول 6 تشرين الأول/أكتوبر 2000 باستعراض عمليات البعثة.
    En 2006, le Conseil examinera les progrès réalisés quant à l'application de la résolution, comme indiqué au paragraphe 102 de celle-ci. UN ومثلما يتضح من الفقرة 102 من القرار، سيستعرض المجلس في عام 2006، التقدم الذي سيتم إحرازه في تنفيذ هذه العملية.
    Le Président présentera aux États membres et aux observateurs une liste de candidats au moins deux semaines avant le début de la session à laquelle le Conseil examinera les candidatures. UN وسيقدم الرئيس إلى الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب قائمة أولية بالمرشحين الذين سيُقترحون قبل بداية الدورة التي سينظر فيها المجلس في التعيينات بأسبوعين على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد