ويكيبيديا

    "le projet de programme de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع برنامج
        
    • في برنامج
        
    • ويرد برنامج
        
    • بمشروع برنامج
        
    • لمشروع برنامج
        
    • مشروع البرنامج
        
    • وثيقة البرنامج
        
    • أما البرنامج المقترح
        
    • مسودة برنامج
        
    • إن كان برنامج
        
    • ذلك على برنامج
        
    • مقترحات لبرنامج
        
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    La Conférence des ministres de 2011 est invitée à examiner et à approuver le projet de programme de travail et les priorités. UN ومؤتمر الوزراء لعام 2011 مدعوٌّ إلى النظر في برنامج العمل المقترح والأولويات واعتمادهما.
    La Conférence des ministres est invitée à examiner et à approuver le projet de programme de travail et les priorités pour 2010-2011. UN ومؤتمر الوزراء لعام 2009 مدعو إلى النظر في برنامج العمل المقترح والأولويات واعتمادهما.
    le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. UN ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1.
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    Note du Secrétariat sur le projet de programme de travail pluriannuel de la Commission UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن مشروع برنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات
    La Conférence des ministres de 2007 est invitée à examiner et à approuver le projet de programme de travail et de priorités. UN ويرجى من المؤتمر الوزاري أن ينظر في برنامج العمل المقترح والأولويات وأن يصدق عليهما.
    Ayant examiné le projet de programme de travail et de budget additionnels proposés pour UN وقد نظر في برنامج العمل والميزانية التكميليين المقترحين للفترة
    180. Certaines délégations ont exprimé l'opinion que l'accent n'était pas suffisamment mis sur les activités de coopération technique dans le projet de programme de travail. UN ١٨٠ - وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن أنشطة التعاون التقني ليست محل تأكيد كاف في برنامج العمــل المقترح.
    le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. UN ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1.
    le projet de programme de travail et de calendrier de la Commission fait l'objet du document A/67/432/Rev.1. UN ويرد برنامج عمل اللجنة وجدولها الزمني المقترحان في الوثيقة A/67/432/Rev.1.
    Le Comité spécial en a pris note et a adopté provisoirement le projet de programme de travail. UN وأحاطت اللجنة المخصصة علماً بمشروع برنامج العمل واعتمدته بصفة مؤقتة.
    12.12 Le Groupe de travail du plan à moyen terme et du budget-programme a examiné le projet de programme de travail à sa cinquante-deuxième session, qui a eu lieu du 26 au 30 janvier 2009. UN 12-12 وأجرت الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية استعراضا لمشروع برنامج العمل في دورتها الثانية والخمسين، المعقودة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2009.
    Les délégations ont constaté avec satisfaction que le projet de programme de pays avait été élaboré en étroite consultation avec la société civile du Guatemala. UN 101 - وأعربت الوفود عن تقديرها لكون عملية إعداد مشروع البرنامج القطري تمت بتشاور وثيق مع المجتمع المدني في غواتيمالا.
    Un autre intervenant a noté avec inquiétude les objectifs ambitieux énoncés dans le projet de programme de pays. UN وأعرب أحد المتكلمين عن قلقه إزاء الأهداف الطموحة التي تتضمنها وثيقة البرنامج القطري.
    le projet de programme de l'Égypte aiderait le Gouvernement à fournir des services de santé en matière de reproduction et de planification familiale de haute qualité en mettant tout particulièrement l'accent sur les besoins des femmes et des jeunes. UN أما البرنامج المقترح لمصر فسيساعد الحكومة على تقديم خدمات عالية الجودة تتعلق بالصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة والشباب.
    Aujourd'hui, je voudrais faire deux remarques. La première concerne l'essai nucléaire réalisé par la République populaire démocratique de Corée, et la deuxième porte sur le projet de programme de travail présenté par le groupe des six Présidents. UN واليوم، أود أن أتكلم عن نقطتين أولاً، عن التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ثم عن مسودة برنامج العمل التي طرحها الرؤساء الستة على بساط البحث.
    Dans les autres observations formulées, une délégation a demandé si le projet de programme de l'UNICEF était pleinement intégré au programme < < Unis dans l'action > > ou si certains éléments étaient gérés séparément. UN 43 - وفي إطار التعليقات الإضافية، سأل أحد الوفود إن كان برنامج اليونيسيف المقترح يدمج بالكامل ضمن برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة أو تنفذ بعض أجزائه بشكل منفصل.
    La Commission approuve ensuite le projet de programme de travail, étant entendu que le Bureau apportera les modifications nécessaires, le cas échéant, au cours de la session. UN ووافقت اللجنة بعد ذلك على برنامج العمل على أساس أن يستعرضه المكتب ويعدّله، حسب الاقتضاء، لإظهار التقدّم المحرز أثناء الدورة.
    b) Note du Secrétariat contenant le projet de programme de travail pluriannuel (E/CN.3/2000/L.3/Add.1). UN )ب) مذكرة من الأمانة العامة تشتمل على مقترحات لبرنامج عمل متعدد السنوات (E/CN.3/2000/L.3/Add.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد